Читаем Кольцо Мерлина полностью

Сначала Гвальхмай принял чудесную освежающую ванну в морской раковине. Рядом удобно располагался столик с графином желтого, как лютик, вина и блюдом с печеньем, орехами и фруктами. Сам столик был сделан из половинки розовой жемчужины, отполированной до блеска, а три его ножки изготовлены из пурпурных шипов морского ежа.

Помня предупреждение Мерлина, Гвальхмай не касался угощений, однако не испытывал ни голода, ни жажды.

Свет в комнатах шел с потолка. Ламп не было, однако свет загорелся, когда он вошел, и погас, когда он вышел, чтобы спуститься по приглашению Хуона в банкетный зал.

Огромный зал был слабо освещен. Сначала Гвальхмай едва разглядел его дальний конец. Затем светящееся облако, скрывавшее высокий потолок, стало ярче. Похоже, это был обычный способ освещения в Эльвероне. Гвальхмай заметил, что вся страна была покрыта таким же плотным светящимся туманом, похожим по форме на защитный купол.

Он знал, что прошло много времени, но не мог сказать, была ли в этот момент ночь или день, потому что сквозь облако он не мог видеть ни звезды, ни луну, ни какое-либо более яркое свечение, которое указывало бы на положение солнца. Он чувствовал, что здесь очень легко потерять счет времени. Он уже не мог себе представить, сколько часов провел в этой заколдованной стране.

В качестве почетного гостя его посадили во главе стола среди его новых знакомых. Длинный стол заполняли деликатесы всех видов и форм. Среди этого изобилия Гвальхмай заметил жареные туши непонятного вида. Он решил, что это животные, которые водятся только в Эльвероне.

А вот фрукты он узнал, хотя они были огромного размера. Один эльф и его дама вдвоем пировали кусочком огромной виноградины. Бокалы непрерывно опорожнялись и наполнялись под оживленный гул разговоров, заполнявший зал. Как только тарелки из прозрачного янтаря пустели, они немедленно наполнялись новой едой.

Было видно, что эльфы — жизнерадостный, энергичный народец, который привык веселиться и наслаждаться хорошей жизнью. Хотя во время еды они оставались на своих местах, возбуждение, которое Гвальхмай заметил во время поездки, ощущалось и здесь.

За столом много шутили и смеялись, и Гвальхмай тоже получил свою долю озорных насмешек. Его поддразнивали за красноватый оттенок кожи; соседи высмеивали его из-за одежды, потому что после ароматной ванны он переоделся в наряд из бирюзового и алого шелка, сотканного пауком, и его неловкость в обращении с такими деликатными тканями была очевидна.

Его ближайшими соседками по столу были две изящные дамы. Слева сидела фея в радужном переливчатом платье, а справа — русалка в почти прозрачной ткани золотистых и изумрудных тонов. Они соперничали друг с другом, соблазняя его самыми вкусными угощениями, и красиво надували губки, когда он ничего даже не пробовал.

Если предлагали тост, он поднимал кубок, но не прикасался к нему губами. Как только он ставил его на стол, его немедленно уносили и заменяли другим вином. От аромата и букета этих вин голова его закружилась, как будто он действительно опьянел, и все вокруг он стал видеть сквозь розовую вуаль.

Конечно, он показал себя невежей, отказываясь от угощений. Искушение было очень сильным, но мысль об условиях, поставленных ему Мерлином, была сильнее. Чтобы подстегнуть свою решимость, он сказал себе: его компаньонки прекрасны, но он знает женщину прекраснее. За пределами страны эльфов она верит в него и ждет его возвращения.

Он ничего не ел и не пил, но улыбался и любезно кивал всем, кто желал ему удачи, и поднимал бокал за свое здоровье и успех своей миссии, потому что она была так же важна для эльфов, как и для него самого.

Тем не менее, никто не обижался. Фея Надара предложила ему засахаренные лепестки роз, но съела их сама, не уговаривая. И всякий раз, когда наливали новое вино, она описывала его качества, его ингредиенты и его вкус прилагательными в превосходной степени, что заставляло Гвальхмая сожалеть о вынужденном воздержании.

Русалка Сирена, самая вредная из этой пары, мучила его не раз, слегка ударяя его по руке, когда он притворялся, что пьет, из-за чего он пролил несколько капель на свою одежду и на стол. Ее собственное полупрозрачное одеяние было слегка усыпано каплями росы, как цветок перед самым восходом, когда первые лучи солнца украшают его прозрачными жемчужинами, ведь она была водным духом и не могла долго обходиться без влаги.

Поездка на сушу была для нее, очевидно, большим приключением, и она намеревалась в полной мере использовать то короткое время, которое могла пробыть вне воды. Она хлопала в ладоши и смеялась, когда падали винные капли, как будто это было именно то, чего она хотела все время, и все, кто смотрел на нее, смеялись вместе с ней.

Гвальхмай воспринял это маленькое веселье как должное. Здесь было весело и хорошо. Никто не питал зла. Жизнь была игрой, и он был окружен самыми веселыми людьми, которых когда-либо встречал. Он смутно осознавал, что смесь этих многочисленных паров опьяняет его, но до буквы был верен условиям заклятия. Он ничего не пил и не попробовал ни единой крошки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Крестный сын Мерлина

Повелитель земного предела
Повелитель земного предела

Американский писатель-фантаст Уорнер Мунн по праву считается классиком литературы в жанре фэнтези. Его знаменитая дилогия «Кольцо Мерлина» уже несколько десятков лет занимает ведущее место в парадах популярности фантастической литературы.«Кольцо Мерлина» – это удивительная летопись, где сказка и вымысел переплетаются с реалистично написанными событиями. Герои У. Мунна путешествуют по загадочному, неведомому миру, в котором современный читатель сразу угадает Латинскую Америку. Древние боги, духи воды и земли, чудовища, таящиеся в джунглях, колдуны и маги оживают на страницах этой грандиозной эпопеи.В настоящее издание вошли первые две части дилогии «Повелитель Земного Предела» и «Корабль из Атлантиды».Прим. библиотекаря: выходные данные и аннотация сохранены в том виде, в каком они были в издании СЗ. На самом же деле цикл называется «Крестный сын Мерлина» (Merlin's Godson) и является не дилогией, а трилогией.

Г. Уорнер Мунн , Уорнер Мунн

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези
Корабль из Атлантиды
Корабль из Атлантиды

Американский писатель-фантаст Уорнер Мунн по праву считается классиком литературы в жанре фэнтези. Его знаменитая дилогия «Кольцо Мерлина» уже несколько десятков лет занимает ведущее место в парадах популярности фантастической литературы.«Кольцо Мерлина» – это удивительная летопись, где сказка и вымысел переплетаются с реалистично написанными событиями. Герои У. Мунна путешествуют по загадочному, неведомому миру, в котором современный читатель сразу угадает Латинскую Америку. Древние боги, духи воды и земли, чудовища, таящиеся в джунглях, колдуны и маги оживают на страницах этой грандиозной эпопеи.В настоящее издание вошли первые две части дилогии «Повелитель Земного Предела» и «Корабль из Атлантиды».Прим. библиотекаря: выходные данные и аннотация сохранены в том виде, в каком они были в издании СЗ. На самом же деле цикл называется «Крестный сын Мерлина» (Merlin's Godson) и является не дилогией, а трилогией.

Г. Уорнер Мунн , Уорнер Мунн

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги