Читаем Кольцо Моргота полностью

Мне это кажется подготовкой - изнутри - страшного оружия против собственного творения.

В вышеприведенном тексте отец насмешливо пишет об “астрономически абсурдном тезисе о сотворении Солнца и Луны”. Я думаю, что этот тезис был неотъемлемой частью мифа, приведший, в конце концов, к его вычеркиванию. “Повесть о Солнце и Луне”

красива и не абсурдна; она всего лишь чрезвычайно “первобытна”. В ” ” касательно исходной “Повести…” я написал:

В результате полноты и яркости описания, в происхождении Солнца и Луны меньше таинственности, чем в лаконичном языке “Сильмариллиона”. Так много сказано о величине “Плода Полудня” и жаре и сиянии Солнечной Ладьи, осветившей всю Землю, что несомненно - если Солнце было одним из плодов Лаурелина, то в Дни Дерев в Валиноре должен был господствовать мучительно яркий свет и испепеляющий жар. В

ранних записях последние проблески жизни умирающих Дерев чрезвычайно странны, а у Лаурелина - зловещи, даже угрожающи. Солнце поразительно ярко и слишком горячо даже для Валар, которые устрашены и обеспокоены тем, что они сделали (Божества знали “что они сотворили более великое дело, чем предполагали”). Горе и гнев на палящий свет Солнца, проявляемые некоторыми Валар, усиливают чувство, что из последнего плода Лаурелина была выпущена ужасная и непредсказуемая мощь.

По мере развития и изменения “Квэнта Сильмариллиона”, этот миф утрачивал прежнее значение. В окончательной версии и в “Анналах Амана” описание происхождения Солнца и Луны сведено к нескольким строкам:

И в тот миг, когда исчезала надежда, и Песнь стала прерываться, зри! На безлистной ветви Телпериона распустился серебристый цветок, а на Лаурелине - одинокий золотой плод. Йаванна сорвала их, а Деревья умерли, и их безжизненные стволы до сих пор стоят в Валиноре, как память о былой радости. Йаванна отдала цветок и плод Ауле, а Манвэ благословил их. В

“Нарсилион”, Песне Солнца и Луны, говорится, что Ауле и его народ сделали сосуды, чтобы хранить Плод и Цветок и удерживать их сияние. Божества даровали эти сосуды Варде, и они стали Небесными Светилами, ярче древних звезд.

Мрачные и спокойные слова не затмевают ощущения, что мы имеем дело с “отзвуком”

старого слоя мифов, странного и причудливого. Такой была работа, развивавшаяся в течение многих лет. Но это не был обособленный миф, который можно в любой момент исключить. С ним был связан миф о Древах, дававших свет Валинору многие годы, пока Средиземье лежало во мгле, освещенное лишь звездами на небосводе Арды. В этой мгле проснулись эльфы. Народ Звезд. После смерти Деревьев древний Свет остался только в Сильмарилах. В 1951 отец писал ( . #131, стр.148): Свет Валинора стал видимым в Серебряном и Золотом Древах. В злобе своей Враг убил их, но предсмертным даром Дерев стали огни Солнца и Луны.

(Подчеркну различие между моими легендами и большинством других: Солнце здесь является не религиозным символом, а объектом “второго плана”

и “свет Солнца” (мир под Солнцем) суть обозначения Падшего Мира и искаженного, несовершенного взгляда.)

Но: “Вам не удастся его опровергнуть”. Далее мы увидим, как, движимый этим убеждением, он пытался уничтожить то, что сделал, и - в то же время - сохранить все, что можно. Интересно, что в то время он нисколько не полагал, будто написанное им решит проблему, которую он полагал насущной: “То, что мы видим в “Сильмариллионе” и ему подобных трудах суть предания… смешанные с собственно людскими мифами и мыслями о космогонии”.

Логично предположить, что когда отец писал, что “в период пересмотра ранней космогонии” он “был склонен придерживаться идеи “плоской Земли” и астрономически абсурдного тезиса о сотворении Солнца и Луны”, эти слова относились к Айнулиндалэ и “Анналам Амана”. Если так, это может объяснить изменения в Айнулиндалэ С. Там Арда становится малым миром среди просторов Эа, но мир этот ( ) все еще остается “плоской Землей” из “Амбарканты” и более ранних вещей.

С утверждением отца о том, что легенды “Сильмариллиона” суть мифы, передаваемые людьми из Нуменора и Нуменорских королевств, хорошо согласуется заметка, аккуратно напечатанная (не шрифтом поздней машинки отца) на небольшом листке и озаглавленная “МЕМОРАНДУМ”:

Три Великих Истории должны быть Нуменорскими и происходить из преданий, что рассказывали в Гондоре. Они были частью

(Легендариума Отцов Людей). ?Синдаринское (или ).

Это:

1) , известная еще как · (Повесть Соловья); 2) · , состоящая из: ) · ^ (или ·

, Повесть о Проклятии Моргота) и б) · (или ·

· ). Не дать ли эти Истории в качестве приложений к “Сильмариллиону”?

В таких вопросах отец, возможно, проводил различия между полной и краткой формой сказаний. Два примечания на этом листке (напечатанные тогда же) относятся к “Истории Турина” и подтверждают, что отец работал над ней[2]. Я не могу точно датировать развитие “Саги о Турине”, но она принадлежит более раннему периоду, чем отрывки, приводимые здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика