Читаем Кольцо Неба (ЛП) полностью

Джек кивнул и нарисовал в мыслях кандзи Неба, а потом взялся за кисть. Когда он увидел весь символ перед глазами, он начал рисовать. В этот раз ошибок не было.

Через несколько дней с помощью Ширью Джек научился иероглифам пяти элементов. Он закончил кандзи Ветра взмахом кисти, а потом отдал работу на проверку Ширью

Ширью вскинул брови и посмотрел на Джека.

- Предупрежу: никогда не давай врагу увидеть твой рисунок. Они смогут по почерку шодо понять твои техники меча и победить тебя. Последний взмах мне показал, как ты заканчиваешь атаку.

Джек был потрясен. Он и не понимал, что все так связано. Знания казались бесконечными, как небо.

26

ХОРОШЕЕ ДЕЛО

 

Кисть Джека замерла над бумагой, он не знал, как начать. Ширью в этот раз дал ему сложные кандзи:

Символы означали: «сомнение», это с ним сейчас и происходило.

Ширью осторожно взял Джека за руку, выравнивая кисть.

- В шодо тело отражает сознание, - сказал он тихим голосом. – Дрожащая кисть не только мешает нарисовать красивые кандзи, но и отражает нервное состояние. Пока ты готовишься, кисть должна замереть, - он отпустил руку Джека. – Так и с мечом. Если заметишь, что киссаки врага дрожит, это означает ски – разрыв концентрации. Это твой шанс напасть.

Глубоко вдохнув, Джек сосредоточился. После двух недель постоянных тренировок кисть стала ему такой же привычной, как и катана. С громким киай он коснулся бумаги без сомнений. Кисть скользила по поверхности, без усилий и с грацией переходя от линии к линии. Джек чувствовал, как ки скользит по бамбуку в чернила. На миг его душа словно проросла в кандзи, символы стали четкими в его сознании. С последним выдохом он закончил линию.

Ширью опустился перед свитком и взглянул на работу Джека с восхищением.

- Дочу но сеи, - прошептал он.

Джек удивленно поклонился, его кандзи смогли каким-то образом отразить «спокойствие в движении».

- Ученик хорош, если хорош учитель, - сказал он.

Ширью рассмеялся.

- Нет, - исправил он. – Учитель хорош, если хорош его ученик. Больше я ничему не могу тебя научить в этот раз.

- Как я рад это слышать! – прокричал Бенкей с моста, он едва заметно хромал. – Не поймите неправильно, Ширью, но мне надоело сидеть взаперти. Я же не птица, чтобы сидеть в клетке.

- Это я по твоим ярким перышкам вижу, - ответил Ширью, разглядывая цветное кимоно Бенкея с кривой улыбкой.

- Без крыльев птица высоко не улетит, - Бенкей грациозно подпрыгнул, взмахнув длинными рукавами, словно крыльями. – Благодаря вам, я снова могу летать.

Перейти на страницу:

Похожие книги