Ещё два человека навалились на него сверху: один бил его кулаками, а второй орудовал клинком. Бирок смог наступить одному из противников на ногу и тут же её сломать. Вопли жертвы воодушевили орка, и он с удвоенным рвением бросился в атаку. Но людей оказалось слишком много. Несмотря на то, что орк смог тяжело ранить двоих из них, они продолжали наваливаться на него, и даже Бирок не мог одолеть шестерых человек, не имея оружия.
Осознав, что ему придется поднять моргенштерн, орк набрал в грудь воздуха, издал страшный рев и изо всех сил ударил врагов обоими кулаками. У него получилось сбросить их с себя лишь на секунду, но больше ему и не требовалось. Орк нырнул вниз, и его ладонь легла на рукоять оружия.
Однако прежде, чем Бирок успел его поднять, два человека ударили его по голове, а третий вонзил кинжал в левое бедро. Бирок махнул рукой, и шар моргенштерна рассек воздух, но не задел людей.
И тогда, ненавидя себя за одну только мысль об этом, Бирок бросился бежать.
Это было непросто, и вовсе не потому, что все ещё торчавший из его ноги кинжал мешал орку двигаться. Нет – бежать от битвы считалось позором. Но Бирок понимал, что его долг стоял выше гордости. Пылающий Клинок вернулся, и теперь в его рядах оказались люди. Изображением охваченного огнем меча были отмечены не только те двое, которых орк приметил с самого начала. У всех нападавших имелось либо ожерелье, либо татуировка, либо что-нибудь ещё в форме этого символа.
Он должен был рассказать об этом Траллу.
И поэтому Бирок побежал.
Точнее, заковылял. Раны брали свое. Ему даже стало тяжело дышать.
Но орк продолжал двигаться вперед.
Бирок смутно понимал, что шестеро людей погнались за ним, но он не мог позволить себе отвлечься на них. Он должен был добраться до Оргриммара и рассказать Траллу, что происходит. Шаги орка были гораздо шире шагов людей, и, даже несмотря на свои раны, он мог от них убежать. Ему нужно было лишь оторваться от них, а затем затеряться в кустах. В конце концов, Бирок знал эту землю лучше всякого чужака. И потом, люди, похоже, просто-напросто хотели избить какого-нибудь орка. Скорее всего, им и в голову не пришло, что Бирок понимал их отвратительный язык, а, значит, они не догадывались, что Бирок знает, кто они такие. И, раз он был им бесполезен, они не станут долго его преследовать.
По крайней мере, Бирок на это надеялся.
Больше он ни о чем не думал. Орк сосредоточился лишь на самом важном: он переставлял одну ногу за другой, чувствуя, как земля врезается ему в ступни. Орк не обращал внимания ни на боль в ноге, ни на другие порезы и ушибы. Не думал он и о том, что взгляд его единственного зрячего глаза стал затуманиваться, а ноги ослабли от усталости.
Но Бирок продолжал бежать.
А затем он споткнулся. Его левая нога отказалась подниматься достаточно высоко, а правая продолжила движение, и поэтому он рухнул на землю, а высокая трава и грязь забились ему в нос, рот и глаз.
– Я должен… встать…
– Никуда ты не пойдешь, чудовище, – Бирок услышал голос одного из людей и их шаги, а затем двое уселись ему на спину и обездвижили.
– Видишь ли какое дело, орк: твое время вышло. Оркам не место в этом мире, и мы вышвырнем вас отсюда. Ты понял?
Бирок смог с усилием поднять голову и посмотреть на тех двоих, что встали перед ним. А затем он плюнул в них.
Люди лишь рассмеялись.
– За дело, ребята. Галтак Эред’наш!
Остальные пятеро хором ответили:
– Галтак Эред’наш!
И они принялись избивать орка.
Шесть
Через час после допроса Дэвина и Эвинала полковник Лорена собрала свой отряд на поляне перед крепостью Северной стражи. По всему пейзажу были разбросаны камни и росли раскидистые деревья, а из неровной земли тут и там торчала полынь. Солнце, согревавшее закованных в латы солдат, освещало землю и растительность, отчего все вокруг как будто светилось.
Большинство бойцов в отряде Лорены оказались с ней просто потому, что пришла их очередь заступать в наряд, но двоих она выбрала лично. Строву, несмотря на его молодость, полковник доверяла больше остальных. Рядовой беспрекословно исполнял свой долг; когда позволяла ситуация, он мог импровизировать, а в остальных случаях в точности следовал приказам. А ещё он мог преследовать кого угодно, не теряя цель из виду и не попадаясь ей на глаза.
Второй же солдат являлся полной противоположностью Строва. Джейлод был старым воякой, который сражался с орками ещё тогда, когда никто не знал, что это за существа такие. Ходили слухи, что он обучал самого адмирала Праудмура, но Лорена не очень-то верила слухам. В любом случае, он немало повидал, много сражался, выжил и теперь мог рассказывать невероятные истории о своем прошлом.
Стров подал голос:
– Как я и говорил у коменданта, мэм, весь остальной экипаж подтвердил слова капитана Эвинала. Они ничего не видели в том тумане. Я сомневаюсь, что они вообще могли заметить «Оргат’ар» или пиратский корабль.
– Даже если бы и заметили, – добавил второй солдат, ветеран по имени Паоло, – они вряд ли смогли бы кому-нибудь помочь. Моряки, с которыми я разговаривал, с ужасом вспоминают тот день.