— Я вовсе не это имел в виду. Никто не считает…
— Кримгильда считает, — выпалила Эльза, перебивая принца.
Гернот попытался пресечь ссору в зародыше.
— Кримгильда тоже так не считает. Просто моя сестра… недолюбливает твоего отца. И кто знает, возможно, очень скоро она покинет этот замок.
— Да уж, надеюсь, — пробормотала Эльза.
— Почему ты так говоришь? — разочарованно спросил принц.
— Это необходимо для Бургундии, — поспешно произнесла Эльза, пытаясь оправдаться. — Я надеюсь, что она найдет себе подходящего супруга ради благополучия Бургундии.
Гернот метнул взгляд в сторону трапезной, где сейчас решалась судьба его сестры.
— Вы любите Кримгильду, — заметила Эльза.
— Она — единственная женщина в моей жизни, — кивнув, сказал Гернот.
Эльза понимала, что это заявление было сказано с невольной беспечностью, и все же ей было больно. Однако она уже давно научилась не показывать другим своих слез.
Гернот заметил, что Эльза загрустила, и попытался ее приободрить.
— Предложение насчет супа еще остается в силе? — улыбнувшись, спросил он.
В тот же миг девушка, казалось, забыла о печальных мыслях. Она осторожно протянула миску, чтобы Гернот взял ее, но не успела убрать руки, и их пальцы соприкоснулись.
— Если окажется, что это — магическое зелье, то мне придется остаток своей жизни выслушивать насмешки братьев насчет того, как легко тебе удалось обворожить меня, — пошутил юноша.
Эльза не ответила. Гернот попробовал суп. Вкус был очень приятным, легким, в нем ощущалось множество ароматных приправ.
— Очень вкусно, — искренне похвалил он. — И, судя по всему, без…
— …мяса, — закончила девушка его предложение. — Я не ем мяса. Никогда.
Гернот удовлетворенно кивнул. Только сейчас он заметил, что его рука на миске по-прежнему прикасается к пальцам Эльзы, и неспешно убрал ее.
— Ну что, я уже околдован? — спросил он.
Она выдержала его взгляд, хотя сердце выскакивало из груди, а в глазах рябило.
— Неужели вы чувствуете себя околдованным?
Внизу, во дворе, открылась дверь трапезной, и из нее вышли посланники гуннов. Воины с востока неторопливо направились к своим шатрам, разбитым за воротами замка.
Гернот вскочил.
— Кажется, переговоры закончились! Если отец договорился с Этцелем о том, чтобы объединить королевства, то теперь дело остается лишь за Кримгильдой.
Он помчался узнавать новости, а Эльза опять прислонилась к прохладному камню и закрыла глаза. Но уже через несколько шагов Гернот оглянулся:
— Спасибо за суп. Буду рад вскоре разделить с тобой еще один ужин.
У нее хватило сил на то, чтобы кивнуть.
— Я обязательно приготовлю его для вас.
Ей самой было непонятно, почему Герноту так легко удается разбивать ей сердце, а потом заставлять его петь.
Зигфрид стоял у наковальни в кузнице. Дверь открылась, и вошел Гунтер. Он положил кузнецу правую руку на плечо, а левой рукой протянул ему кинжал.
— Мой славный кузнец, ты не мог бы заострить для меня этот кинжал? — Принц произнес свою просьбу с едва заметной иронией.
Зигфрид отложил меч, над которым только что работал.
— Все для моего принца.
Взяв кинжал, он провел указательным пальцем по лезвию, которое действительно затупилось, и сел за точильный камень.
Гунтер прислонился спиной к несущей балке домика. Некоторое время он молча наблюдал за Зигфридом, а затем, улыбнувшись, сказал:
— Можешь спокойно спросить.
Зигфрид замер, уставившись на точильный камень.
— Разве это так очевидно?
Гунтер пожал плечами:
— Наверное, не каждому. Думаю, тебе повезло. Если бы мой отец знал, как обстоят дела, он выгнал бы тебя из замка.
— Ну хорошо. Как прошел разговор с Этцелем?
— Он — умный мужчина и когда-то, несомненно, станет мудрым королем, — принялся рассказывать Гунтер. — Несмотря на то что королевство гуннов уже сейчас огромно, Этцель все равно недоволен его границами. Он, разумеется, видит преимущества союза и уже предложил свою помощь в борьбе с Фафниром. Отказывать ему было бы глупо, и если меня спросят, то я посоветую Кримгильде заключить этот союз.
Зигфрид порывался что-то сказать, но запинался, пока наконец не выдавил:
— Просто… не знаю, как объяснить… Я готов вызвать на дуэль каждого из ее женихов! И я уверен, что, какими бы ни были условия поединка, мне удастся победить противника!
Гунтер вздохнул.
— Поверь, если бы я был королем, а в твоих жилах текла бы благородная кровь, я и не мечтал бы о другом женихе для моей сестры, кроме тебя, Зигфрид. Но все так, как оно есть, и ни одно испытание мира не заменит тебе права королевской крови.
Встав, кузнец протянул Гунтеру заточенный кинжал. Когда принц провел пальцем по лезвию, на металле осталась капелька крови.
— Твоя кровь такая же, как моя, — заявил Зигфрид.
— Лишь по цвету, — с сочувствием произнес Гунтер. — Сегодня вечером Кримгильда будет говорить с Этцелем. Наедине. Они разделят бокал вина и заглянут друг другу в души. Завтра утром моя сестра объявит, поедет ли она в Гран как королева.
— Благодарю вас за откровенность. — Голос Зигфрида звучал искренне.