Читаем Кольцо с бриллиантом полностью

- И еще, - экономка снова пошла в наступление. - Конечно, не мое дело, но мне кажется, после Рождества вам с мистером Престоном было бы неплохо куда-нибудь ненадолго уехать отдохнуть. Если бы мы с Фрэдом побольше проводили времени вдвоем, наша жизнь оказалась бы куда счастливей. А мистер Престон очень много работает. Да и вы не отстаете. И… уж извините… Но каждой женщине известно, что однажды наступает такая пора, когда необходимо обзавестись ребенком. Иначе может быть поздно. А когда ребенка нет, каждый начинает жить своей жизнью и все становится просто невыносимым. - Она подошла и тронула Юлиану за рукав. - Я-то вижу, как вы любите своего красавчика-мужа. Иной раз у меня сердце кровью обливается, когда замечаю, как вы смотрите на него. Но, похоже, его не изменить. Мистер Престон из тех, кто никогда не покажет слабость перед женщиной. Однако, помяните мое слово, как только у него на руках окажется его плоть и кровь, он моментально растает. Могу поспорить.

Юлиана взглянула на экономку, и впервые за долгое время в душе у нее появилась искорка надежды.

Ребенок… Блейк действительно как-то заговаривал о ребенке. Но тогда она не считала себя готовой к такому рискованному шагу.

Но если уж она рискнула признаться себе в любви к Блейку, то надо быть последовательной, надо рисковать дальше!

Юлиана посмотрела на эту суровую с виду, но добрую сердцем женщину и не смогла сдержать слез благодарности.

- Возможно, вы и правы. Очень может быть… Когда Блейк вернется, надо будет обсудить с ним. У нас скоро годовщина свадьбы. Конечно, было бы здорово отметить ее где-нибудь подальше от дома. Спасибо, Сюзанна, вы так поддержали меня. Теперь мне немного легче.

Но ей так и не удалось поговорить с Блейком. В тот день он вернулся уже ближе к ночи с большой картонной коробкой в руках.

- Вот и я. Привет! - улыбаясь и сияя, выкрикнул он с порога. - О, сегодня ты выглядишь намного лучше.

Натянуто улыбнувшись, Юлиана отложила книгу и мысленно напомнила себе о своем решении бороться за свое счастье до конца.

- Да, я даже ненадолго спускалась вниз. - И вдруг заметила коробку. - Что у тебя там?

Блейк был единственным, кто ни разу ничего не подарил ей за время болезни. Может, это из-за того, что другие просто завалили ее подарками? Хотя для Блейка это было очень типично…

- Небольшой презентик, - ответил тот и загадочно подмигнул.

Когда он слегка пошевелил коробкой, там что-то запищало.

- Ой, Блейк! Там щенок, да? - Она от радости захлопала в ладоши. - Покажи, ну покажи мне!

- Терпение! - остановил ее он и торжественно водрузил коробку ей на постель. Затем деловито, неторопливо он распахнул створку и достал маленький прелестный комочек черного меха.

- Ой, Блейк! - Юлиана прижала к себе щенка, который тут же лизнул ее в лицо, как бы в знак благодарности, что она высвободила его из наводящей ужас темной тюрьмы.

- Это какая порода?

- Лабрадор.

- Ты такой умный, красивый малыш, да, мой любимый? А что, если мы назовем его Чайлдом1?

- Я подумал, он немного скрасит твое одиночество, когда меня не будет.

Ей показалось, что она ослышалась. Юлиана заморгала от удивления и с недоверием подняла на него глаза. Блейк же с непроницаемым лицом рассматривал щенка. Он был как всегда неотразим. Но не красота, а именно его душа сейчас больше всего занимала ее.

- Ты куда-то собираешься перед Рождеством? - спросила она немного дрогнувшим голосом.

- Боюсь, что придется поехать. С отгрузкой товара возникли кое-какие проблемы. На прошлой неделе, когда прибыл контейнер, оказалось, что в порту не хватает складских помещений. Надо срочно ехать и на месте разобраться, в чем там дело.

- Да, неприятно. И где все это произошло?

- В Токио.

- А-а… ясно…

- Мне бы очень не хотелось. Но что поделаешь, Юлиана, надо.

- Конечно, ты просто обязан, - поддержала она мужа и как бы в знак одобрения заставила себя улыбнуться. - И ты прав, Чайлд не даст мне скучать, правда, радость моя?

Щенок, словно ожидая этих слов, снова лизнул ее.

- Когда ты отправляешься? - потупясь, спросила она.

- Сегодня.

- Сегодня? - она взметнула на него глаза.

- Да. Мой рейс меньше чем через час. Хочется управиться до Рождества. Поэтому надо спешить.

- И… ты… уже собрал вещи?

- Да. Сегодня днем я позвонил миссис Доусон и попросил ее сделать это для меня.

- Она ничего мне не сказала.

- Да, я просил ее не расстраивать тебя.

- И когда же ты вернешься?

- Не позднее среды через неделю.

- Так долго…

- В Токио я пробуду недолго, но на обратном пути еще нужно заскочить в Гонконг.

У Юлианы голова пошла кругом. Как зовут женщину из Гонконга? Вроде бы Жасмин. Да, точно… Жасмин. Бог мой, и имя-то какое красивое! И уж конечно, она так же божественна, как и ее имя.

- А какие дела у тебя в Гонконге? - с некоторой резкостью в голосе поинтересовалась она.

- Да есть кое-что, - уклончиво ответил он и, нагнувшись, поцеловал ее в щеку. - Вернусь, как только смогу.

Юлиана прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего. Какие у нее основания думать, что Блейк собрался в Гонконг для встречи с той женщиной? Ведь записная книжка на месте. Да и почему именно в этот раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы