Читаем Кольцо судьбы. Том 1 (СИ) полностью

- Тебе двадцать восемь лет, - напомнил Руссо парню, в это время разглядывая папки с делами. - Пора уже учиться получать удовольствие от жизни без употребления алкоголя. Не то к сорока годам станешь импотентом и алкашом. - Мэтт пренебрежительно чавкнул. - Никакого пива посреди рабочей недели! - обрезал Руссо. Эванс тяжело вздохнул, посмотрел на затылок полковника, мысленно обругал его матом.

- Ладно. Тогда, может, скажите, чем мне заняться? Я уже столько мяса наготовил, что на всю базу хватит до конца недели!

Уилл вздохнул, глянув на парня. Потом посмотрел по сторонам с задумчивым видом:

- Я где-то видел тарелку для фрисби... - Мэтт скривился с опаской поглядывая на полковника, я же тихо засмеялась. Уилл вздёрнул весело головой, чтобы лучше видеть парня. - Найди тарелку, кинь её и беги за ней.

- Я похож на тупую собаку? - фыркнул Эванс. - Бегать за тарелкой, которую сам же себе и кидаю...

- Нет, ты не собака, ты - свинья! - огрызнулся Руссо. Поглядел на парня, сворачивая губы трубочкой. - Тарелки - не твоё, - причмокнул он. - Тогда, найди грязевую лужу и искупайся в ней.

- Если разрешите мне пива выпить, то я смогу искупаться даже в покрывале!

Руссо раздражённо взвыл.

- Я сказал - нет! - рявкнул он. Брови Эванса самопроизвольно изогнулись при настороженном взгляде на полковника. - И не выводи меня! Не то накормлю тебя транквилизаторами! - Мэтт пережевал свой язык, тяжело вздохнув. - Иди отсюда! И смотри мне - я за тобой слежу! - Уилл нарочито свёл брови, пронзив парня взглядом. Тот в ответ кисло посмотрел на босса. А потом демонстративно поднял правую руку, что заставило полковника непонятливо нахмуриться. При помощи двух пальцев Мэтт сымитировал дуло пистолета, приставив его к своему подбородку.

- Бдыщ! - выдал Мэтт, выстрелив в себя пальцами. А потом как упал на землю, притворившись мёртвым. Я рассмеялась, а Уилл пренебрежительно пережевал свой язык.

- Какой актёрский талант пропадает... - проворчал Руссо. Мэтт вздёрнул башкой, посмотрел на полковника, да изображая сильно раненного и, судя по всему, упоротого солдата, пополз мимо Уилла в неизвестном направлении. Уилл закатил глаза, качая устало головой. Мимо Мэтта вдруг прошли Грин с Робертсом. Разговаривая о своём, они увидели ползущего Эванса, Робертс пихнул Грина в плечо:

- Гляди, как его с одной бутылки ушатало...

Грин тихо рассмеялся, а Эванс резко вскочил, сев на землю и приказывая жестами Робертсу заткнуться. Но было уже слишком поздно - Руссо услышал то, что надо было слышать. И он просто уставился на затылок Мэтта, дожидаясь, когда тот обернётся. Мэтт обернулся и сразу же стал защищаться:

- Не пил я! Это сок был! Просто в бутылке такой... на вид как пиво.

- Ну-ка, подойти поближе, - прищурившись, Руссо уже стал принюхиваться. Мэтт цыкнул:

- Ладно, выпил я одну бутылку. Только одну! В ней всего шесть градусов!

Уилл устало вздохнул. Открыл рот, собираясь сказать что-то, но тут ему прилетает тарелкой для фрисби по башке! Ударившись о голову полковника, тарелка отпружинила и свалилась на землю, мне в ноги. Уилл так и заглох, успев издать только один звук «Эээ». Парни за его спиной встали столбом, пялясь на траекторию тарелки. Они так-то не играли во фрисби, просто увидели тарелку да кинули в неизвестном направлении, но её, видимо, ветром снесло на Руссо. Выдохнув носом, Уилл обернулся, Симонс с Кларком скривились, извиняясь перед ним жестами. Уилл плюнул, вернув своё внимание Эвансу. Подобрав тарелку с земли, я её передала мужу. Он её взял в руки, осмотрел и подумал о чём-то. Затем поочерёдно посмотрел на Грина, Робертса и Эванса.

- Ну а вы двое тоже пили? - уточнил Уилл у мужчин.

- Но ты же нам не запрещал... - пробубнил Грин.

Перейти на страницу:

Похожие книги