Читаем Кольцо Воды (ЛП) полностью

- Хватит, хватит! - крикнул Ронин, хватая бутылку и срываясь с места.

- Стойте! - завопил Джек, забирая две оставшиеся булочки и пряча их под разорванное кимоно. Опираясь на палку, он ринулся следом за разъяренным самураем.

9

ОДИН МЕРТВЫЙ САМУРАЙ

Джек догнал Ронина позади магазина бондаря, на маленьком дворе, полном бревен, наполовину готовые бочки и открытый гроб. Звук стука разбивал мертвую тишину, а у ног Ронина лежало окровавленное тело, жертва была разрезана от шеи до талии.

- НЕТ! - завопил Джек, подбегая к самураю.

Ронин вызывающе взглянул на него.

- Ты не можешь убить кого-то только за такой шум...

К полному отвращению Джека, Ронин сердечно рассмеялся от этого.

Джек понял, что ошибся, взяв в команду беспощадного и непредсказуемого убийцу. Не в силах больше смотреть в глаза Ронина, Джек с сожалением посмотрел на мертвеца. Он был одет в однотонное синее кимоно, теперь располосованное одним злым ударом меча. Его лицо было молодым, в районе двадцати, но его внезапный и насильственный конец стянул лицо бледной маской смерти, рот его застыл в крике боли. Живот Джека закрутило от хладнокровного убийства Ронина.

- Как ты мог?..

- Мои искренние извинения, - сказал дребезжащий голос. Сморщенный мужчина, кожа да кости, как куриная нога, отшатнулся от хижины. Он протянул Ронину маленькую кружку. - Лучшее во всей провинции!

Самурай осушил содержимое в один глоток и оценивающе причмокнул.

- Отличное сакэ, бондарь. Извинения приняты.

Бондарь улыбнулся, показывая два передних зуба, выступавших как надгробия в пустом рту. Джек посмотрел в неверии на Ронина, затем на тело.

- Если это бондарь, тогда кто это? - указал на тело Джек.

- Без понятия, - ответил Ронин, улыбнувшись и вернув чашку создателю бочек. - Какой-то самурай.

- Его имя... было... Манзо, - отозвался бондарь, мрачно посмеиваясь себе под нос. - Интересная дуэль была... пока она шла.

- Это была проверка умений или просто ссора? - уточнил Ронин.

- Насколько я слышал, - бондарь принюхался, - мужчина хвалился тем, что победит любого своими новыми мечами. Самурай в своем муша шугьё вызвал его на поединок, чтобы проверить его слова. Весь город был тут вчера свидетелями дуэли.

Теперь Джек понял, что Ронин играл с ним, как с рыбой на крючке. Самурай, конечно, обладал нездоровым чувством юмора. Но он не был убийцей. Мужчину убил другой самурай в своем путешествии воина.

- Пока идиот не умер, его можно было исцелить, - Ронин пробормотал, глядя на труп презрительным взглядом. - Эта рука держала меч, но не свой меч, вот что важно.

- Правдивее и не скажешь, - согласился бондарь. - Это была очень хорошая пара мечей. Дайшо, выкованный легендарной Шизу, не иначе!

Уши Джека отреагировали на это.

- Как выглядели эти мечи?

Бондарь задумался на мгновение.

- Хмм... черные сайя с золотом, возможно, с перламутром… Не могу точно вспомнить. Но я помню их рукояти, очень оригинальные. Темно-красные.

- Мои мечи! - вскричал Джек.

Бондарь в неверии уставился на Джека.

- Больше нет, -  заметил он, с интересом размышляя, откуда у прислуги Ронина могут быть такое престижное оружие.

Джек опустился на колени перед телом, избегая его пытливый взгляд.

- Узнаешь его? - спросил Ронин.

Джек изучил лицо – высокие брови, плоский нос, выступающая челюсть – но ничего не вспоминалось, и он покачал головой.

Подергав бороду, Ронин вгляделся в мужчину.

- Он выглядит смутно знакомым... - он подкрался к Джеку и изучал синее кимоно мужчины. - Но на нем нет ни одного опознавательного камона. Мы не можем быть уверены, что он один в ответе...

- Я могу, - перебил его Джек, заметив звездообразную слезу на воротнике мужчины. - На нем одно из моих кимоно! Я помню, что прицепил его на нависшую ветку и ,потянув, потерял вышивку, прямо как здесь, - его голос перешел на шепот, который мог слышать только Ронин. - Еще мне дали синее кимоно без гербов, так что меня не могли бы опознать как члена какой-нибудь семьи, сражавшейся против Сёгуна.

- Какой позор, что кимоно порвано и испачкано кровью, - сказал Ронин, повысив голос, когда заметил, что бондарь приблизился, подслушивая. Нагнувшись, он подобрал соломенные сандалии мертвеца и бросил их Джеку. - Ему они уже не понадобятся.

Джек стоял, повернув голову так, чтобы его лицо было скрыто от создателя бочек, и поскользнулся на зори мертвого мужчины. Призрачная дрожь пробежала по его спине, но его ноги были благодарны неизвестному за удобство и защиту.

- Ладно, ты нашел своего грабителя, - сообщил Ронин, - и он, конечно, получил возмездие, - самурай разглядывал рану мужчины, пробежав пальцем по диагональному разрезу на его груди. - Кем бы ни был его противник, он очень умелый мечник. Просто идеальная атака кесагири.

Бондарь, чьи брови от подозрений изогнулись, сказал:

- Кто этот мальчик...

- Скажи, кто заплатил за гроб? спросил Ронин, прерывая вопрос мужчины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги