Читаем Кольцо Воды (ЛП) полностью

Они вошли в большой зал, окруженный столбами из кипарисового дерева, подпирающими обшитый панелями потолок, чьи перекрещенные балки напоминали скелет выброшенного на берег кита. Отблески уходящего солнца вспарывали подавляющее окружение, ловя пылинки в спертом воздухе и подсвечивая перевернутый вверх дном Зал оружия. Лишенный всего оружия в ходе сражения за школу, на полу остались брошенные сломанный вакидзаси и поношенный боккен.

Когда они проходили мимо церемониальной ниши, их шаги отражались эхом от пустых стен. Ронин поднял деревянный меч и взвесил его в руке. Он вздохнул.

- Обучаться в таком месте было очень почетно.

Джек согласно кивнул. Он все же не был хорош во всем. Сенсей Кюзо, размером с гнома, был смертоносным мастером тайдзюцу и потратил много уроков, показывая мучительно больную комбинацию техник на нем, чтобы обучить весь класс. И как наказание однажды, он заставил Джека потратить всю ночь на уборку каждой доски на полу додзе. Но Джек согласен был страдать так, лишь бы снова увидеть Нитен Ичи Рю в его былом величии.

Они покинули Бутокуден и направились в Те-но-ма.

- Прекрасно! - выдохнула Хана, пробегая пальцами по шелковым картинам бабочек и деревьев сакуры, пересекающих столовую.

Некоторые столы еще были накрыты к ужину, ожидая учеников и учителей. Джек мог представить себе Масамото, входящего в дверь, радующегося его возвращению. Но затем он увидел засохшее пятно крови на поверхности стола. Здесь лежал Сабуро, чтобы ему обработали и перевязали рану от стрелы. Той ночью произошло начало конца.

Джек задумался, что стало с его друзьями, и с Кику, оставшейся за няню. Выжили ли они? Если да, то скрываются ли они, как он? Или они избежали чистки врагов Сёгуна?

Пока Джек размышлял о судьбе друга, Ронин отыскал кухню и вернулся немного позже с несколькими продуктами, тремя парами хаси и миской.

- Пора есть. Тебе нужна сила для дуэли.

Ронин вывел их отсюда и приказал Хане собрать из руин Зала сокола немного дерева. Затем он нашел подходящее местечко в Южном саду Зен, чтобы развести огонь в укрытии огромного стоячего камня, отражавшего свет, и под деревом, задерживающим дым, так что их присутствие в Нитен Ичи Рю не должны были обнаружить. Когда рис приготовился, Хана порезала немного овощей, и Джек выпотрошил рыбу, что Ронин купил раньше на их убывающие деньги.

К тому времени, как ужин был готов, Джек потерял аппетит. Он не мог унять печаль от возвращения в школу, и он беспокоился о предстоящей дуэли. Возвращение в Нитен Ичи Рю напомнило ему, что он не практиковался в искусстве меча, оставив технику Двух небес, с тех пор как потерял сознание несколько дней назад.

- Мне нужно пройтись, - сказал он, виновато улыбнувшись, когда Хана протянула ему его часть.

- Мне нужно выпить, - ответил Ронин, поднимая бутылку с сакэ к губам.

- Но тебе нужно поесть, Джек... - сказала Хана.

Ронин безмолвно покачал головой Хане, предупреждая ее не мешать Джеку.

Джек ходил по заброшенной школе. Ранним вечером Нитен Ичи Рю выглядел спящим, а не мертвым. Постукивая шагами по камню, он обнаружил себя вне Бутсуден, широкие деревянные двери висели, как сломанные крылья. Он прошел внутрь в затененную обстановку.

- Кто здесь? - позвал он.

Только эхо его голоса ответило ему. А чего он ожидал?

Одинокий и крепкий, великий бронзовый Будда остался нетронутым в темной нише зала. Выше, как небесная корона, висел огромный колокол. Будда словно сиял в последних лучах уходящего солнца, и Джек захотел обратиться к нему. До того как он осознал это, он пересек комнату и опустился на колени у ног статуи.

Сложив руки вместе, он молился. За Сабуро. За Кику. За Масамото. За память о Ямато. За дружбу с Акико. И... за сестру, Джесс, в Англии.

И снова он собирался встретить возможность умереть от меча, но его мысли были только о друзьях и благополучии его оставшейся семьи. Не имело значения, какой ценой, он должен выжить. Как же он хотел сейчас напутствие сенсея Ямады. У мастера Зен всегда был ответ, пусть не всегда привычный.

Внезапно все заполнил шум, и птица в стропилах взлетела, ее крылья в панике хлопали.

Джек крутнулся на месте.

- Кто здесь?

Далекий смех.

Он повернулся в другую сторону, его глаза вглядывались в мрачный зал. Он уловил вспышку красного, отразившуюся на бронзовом Будде. От страха у него пересохло горло.

Это ведь не?..

Его чувства в тревоге обострились, Джек слышал каждый шорох и шелест в заброшенном здании. Тени словно ожили.

Объясни мне это, юный самурай! Что величественнее Бога, злее Дьявола? У бедных людей это есть, богатым это нужно, если ты съешь это, что умрешь. Скажи мне это, и я отдам это тебе.

- Откуда мне знать? - прошипел Джек, его голос растворился в пустоте зала в ответ на слова Загадочного Монаха, всплывшие в сознании. Как непреркащающийся надоедливый звук, он не мог выкинуть загадку из головы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги