Читаем Кольцо воды полностью

— Кстати, ты знаешь, где замок Тоудай-джи? — спросил Джек, показывая ей зеленый шелковый омамори.

Хана ухмыльнулась.

— Ты его не пропустишь. Это, должно быть, самое большое здание в мире!

Заметив, что руки Ронина все еще дрожат, Джек подвинулся на бревне.

— Придвинься ближе к огню, Ронин.

— Мне не холодно, — пробормотал он, пытаясь остановить дрожь. — Все будет хорошо, как только я выпью сакэ.

Хана, хмурясь, обеспокоено взглянула на Ронина.

— Скажи мне, поему тебе все время нужно пить?

— Чтобы забыть.

— Ты хочешь забыть… отца? — осмелилась спросить Хана.

— Это не твое дело! — огрызнулся Ронин.

Хана выглядела уязвленной возвращением резкости Ронина.

Ронин проворчал извинение.

— Иронично, да, Джек? Ты не можешь вспомнить, но хочешь. Я могу помнить, но не хочу!

С этим Ронин ушел и устроился на ночлег под деревом. Джек видел, что он дрожит из-за недостатка сакэ, или от холодной ночи, или от проблемного прошлого.

Джек и Хана сидели в тишине довольно долго, только ночь окружала их. И только треск дерева, что горело, и жужжание насекомых нарушало тишину. Их лица выхватывал огонь, когда Джек двигал угли палкой, и искры взмывали в ночное небо.

— Мне нравится, как танцует пламя, — пробормотала Хана мечтательно, глядя на огонь.

Джек смотрел на оранжевое сияние и потерялся в нем. На мгновение огонь занял все в поле его зрения. Совсем как тогда, когда горел Нитен Ичи Рю. Он думал, что видит лицо пламени — Казуки смеялся — и вспомнила его угрозу жизни Акико.

Он сжал палку, костяшки пальцев побелели от злости на самого себя. Как глупо было сообщить, что Акико выжила.

Но потом он понял, что пока Казуки охотится на него, он не может искать Акико. Проблемы начнутся, когда Джек покинет Японию — у Казуки будет достаточно времени, чтобы исполнить свою месть. Мысль о том, что Акико причинят боль, была невыносимой. Джек знал, что последняя схватка между ним и Казуки неотвратима. Он сжал в руке палку от злого раздражения. Он вздрогнул, испугавшись внезапно всего вокруг.

— Можно у тебя спросить кое-что? — прошептала осторожно Хана.

Джек кивнул и сунул в огонь сломанную ветку.

— Когда ты отыщешь путеводитель в Нара, можно пойти с тобой в Нагасаки?

Джек колебался, не зная, как лучше ответить.

— Не думаю, что это хорошая идея, — сказал он. — Там слишком опасно. Я даже не уверен в том, что ты должна идти в Нара со мной. Меня разыскивает Сёгун, ищут банда Скорпиона. Кроме того, из Нагасаки я оставлю Японию и уплыву домой.

— Но здесь мне делать нечего, — ответила Хана печально. — Пока я была с тобой и Ронином, я впервые чувствовала себя нужной.

Джек чувствовал сокрушающее одиночество в сердце Ханы.

— Я понимаю… но разве не безопаснее остаться с Ронином?

Хана взглянула на самурая, который провалился в глубокий сон. Она грустно покачала головой.

— Я ему не нужна. Было глупо даже думать, что он меня удочерит!

Она отодвинулась от огня.

— Просто забудь, что я хотела к тебе присоединиться. Никому не нужна такая, как я. Я хинин.

— Хинин?

— Отброс. Никто.

— Ты не никто, — с нажимом сказал Джек. — Ты Хана.

— Я? Это даже не мое настоящее имя. Я просто зову себя «Хана», потому что услышала, как кто-то сказал это, и мне понравилось. Я пряталась в кустах, когда девушка-самурай остановилась и указала, говоря «Хана, хана.» на мгновение мне показалось, что она показывает на меня! Но она просто показывала дочери цветы…

Слезы заполнили глаза Ханы.

Джек не знал, что сказать. Он вытащил промокшего журавлика оригами из рукава кимоно и протянул его Хане.

— Мой хороший друг Йори дал мне это, чтобы он приносил мне удачу на пути домой. Я хочу, чтобы ты за ним присмотрела. Он напомнит тебе, что ты не никто. У тебя есть друг, я.

Хана взяла журавлика и улыбнулась.

— Спасибо, — прошептала она, вытирая глаза. — А ведь это так здорово. У меня никогда не было раньше настоящих друзей.

Джек потянулся.

— Смотри, если потянуть за хвост, его крылья будут двигаться.

Хана рассмеялась, и Джек почувствовал тепло, что он хотя бы еще может разделять радости дружбы. Так далеко она всегда казалась для него, чтобы привыкнуть, чтобы ее приняли другие.

Взглянув на Хану, а потом на спящего Ронина, он понял, что все они — отбросы японского общества — самурай без господина, воришка и иностранец. Но, связанные судьбой вместе, они не были отбросами. Они были друзьями.

<p>34</p></span><span></span><span><p>НОС БУДДЫ</p></span><span>

Джек выглянул из-за Ронина. Стены были выкрашены в белый, и лучи блестели глубоким красно-коричневым цветом, словно выстроенные из доспехов короля. Коронуя крышу, двое разветвленных рогов сверкали золотом в утреннем солнце.

Джек следовал за Ронином и Ханой по широкому проходу, ведущему к ступенькам замка. По другую сторону были прекрасные сады, а по земле бродили сотни оленей. Некоторые животные ели с рук монахов. Хана поймала его на созерцании этого странного видения.

— Олени — небесные создания для людей Нара, — объяснила она. — По поверьям они защищают город от вреда.

Пройдя огромный каменный фонарь у дороги, втроем они направились к крытому источнику. Джек и Хана помыли руки и рты, пока Ронин сделал глоток из новой бутылки с рисовым вином.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юный самурай

Похожие книги

Море Троллей
Море Троллей

Настоящая слава к Нэнси Фармер пришла после выхода романа «Дом скорпиона». Книга стала сенсацией в литературном мире. Роман номинировался на ряд престижных литературных премий, был награжден Национальной премией в области литературы для детей и юношества и другими не менее почетными наградами, обласкан теплыми словами многих мэтров литературы, знаменитая студия «Уорнер Бразерс» ставит по книге фильм.В «Море троллей» автор погружает нас в легендарные времена викингов. В один из своих набегов на берега Англии Олаф Однобровый, предводитель берсерков, берет в плен одиннадцатилетнего Джека и его пятилетнюю сестренку Люси. Олаф поначалу не знает, что Джек — ученик Барда, друида из Ирландии по прозвищу Драконий Язык. Но когда Джеку пришлось применить на деле навыки магического искусства, он делается незаменимым помощником в опасном плавании в чертоги Горной королевы, владычицы Етунхейма, земли великанов.

Нэнси Фармер

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей