Его голос стал тверже, и я предположила, что он всегда говорит резко, когда ему кто-то не нравится или он кому-то не доверяет.
По крайней мере; я ответила ему так смело, как не отвечала уже несколько недель:
— Миссис Хампден считает, что я сама должна ознакомиться с проблемами Лейлы.
Мгновение мы с напряжением изучали друг друга. Мне приходилось смотреть на него снизу вверх, хотя я сама не из маленьких. Его глаза оказались темно-карими, тяжелые брови вразлет подчеркивали треугольную форму лица. Волосы, такие же темные, как и глаза, поднимались над правым виском забавным гребешком. Цвет его лица говорил о том, что он много бывает на свежем воздухе, хотя на каждой щеке залегали глубокие складки — не от улыбок, такие следы на лице оставляет жизнь.
Я первая прекратила это оценивающее разглядывание. Теперь я немного узнала его, поэтому меньше боялась.
— Миссис Хампден сказала, что вы против того, чтобы я жила у вас в доме. Она предупредила меня, что и все остальные члены семьи тоже против моего присутствия.
— И, тем не менее, вы намерены ехать к нам?
— Да, намерена! И возможно, останусь. Миссис Хампден намекнула, что, если я окажусь полезной, эта работа может стать для меня постоянной на ближайшие несколько лет. А я бы хотела остаться на Сент-Томасе подольше.
— Лет?!
Казалось, Кингдон не вполне поверил мне. Быстрым движением, в котором чувствовалась сдерживаемая энергия, он поднял мой чемодан.
— Вряд ли моя жена это допустит. Кэтрин не потерпит, чтобы в воспитание ее дочери вмешивался кто-то посторонний.
Когда он заговорил о своей жене, я почувствовала недоброжелательность. Впрочем, меня предупреждали, что брак непрочен, а это обычно означает, что положение ребенка в доме незавидное. Еще вспомнила, что, несмотря на неприятные намеки миссис Хампден и тети Джанет относительно Кэтрин Дру, я не должна принимать их сторону. Если есть возможность принести Лейле хоть какую-нибудь реальную пользу, то мне следует быть объективной, а не вставать на чью-либо сторону.
— Если вы готовы, пойдемте, — предложил Кингдон Дру. — Вскоре вы узнаете о нас самое худшее, и вам захочется убежать куда подальше!
Как кролику? От этой мысли я снова напряглась. Его небрежное предположение, что я не смогу справиться с ситуацией, вызвало во мне отвращение и пробудило подобие давно забытой гордости.
— Почему вам так хочется меня напутать? — поинтересовалась я.
Он сделал несколько шагов по веранде, но потом повернулся и внимательно посмотрел на меня. Выражение его лица и манеры, казалось, стали мягче.
— Вам также следует знать, что я не потерплю, чтобы кто-то расстроил мои планы относительно Лейлы. Если вы придете к нам, легкой жизни я вам не обещаю. Мне наплевать на все планы миссис Хампден. В конце недели, если не раньше, я благополучно отвезу вас обратно. Но мне все равно нравится ваше мужество, и я ценю ваше желание — хоть и считаю это глупостью — взяться за неосуществимую задачу!
То, что он немного смягчился по отношению ко мне, меня несколько встревожило. Я не была уверена в том, что он называл мужеством. От этого качества уже давно ничего не осталось, и мне вовсе не хотелось, чтобы он догадался, что при первом же испытании я могу убежать, как кролик. Я не хотела, чтобы он был добр ко мне. Я питала неприязнь и недоверие к мужчинам, которые показывали свой характер, не проявляя ни доброты, ни сочувствия. Безопаснее было ненавидеть, чем дать себя одурачить ложным вниманием.
К счастью, тетя Джанет присоединилась к нам, чтобы попрощаться со мной. Она попросила меня поддерживать с нею тесную связь и немного пошутила с Кингдоном Дру. Он ответил дразнящей, ласковой лестью, и я снова почувствовала мягкую сторону его натуры.
Покинув отель, мы спустились с крутого холма и прошли на боковую улицу, где Дру припарковал машину. А к тому времени, когда мы начала подниматься в гору высотой в несколько сотен футов, окончательно стемнело. Оглянувшись, я увидела освещенный золотистым электрическим светом берег и белые, как жемчуг, суда, стоящие в гавани на якорях.
Улица, по которой мы ехали, круто взбиралась вверх, а когда под нами засверкали крыши домов, начала извиваться серпантином. Поднимаясь с каждым витком все выше и выше, мы добрались до горизонтальной дороги, идущей вдоль центрального хребта. Оба склона были покрыты кустарником, и время от времени виднелся дом, стоящий вдалеке от дороги.
Большую часть пути мы молчали, хотя для меня это молчание было многозначительным. Я видела не только красоту окружающего пейзажа, но и мужчину, сидящего рядом, и это меня возбуждало. В нем чувствовалась энергия и сила человека, который идет по жизни, держа себя в узде. Тетя Джанет добилась успеха, зародив во мне почтение к нему и пробудив нечто давно спящее. Что будет, если эта энергия выплеснется наружу, если сила, которую я в нем ощущаю, обратится на меня?
Я побежала за ним. Сердце мое билось учащенно, как от его ярости, так и оттого, что лихачка, обогнавшая нас на дороге, была, несомненно, его женой.