Читаем Колыбель полностью

Хорошо хоть Сашка ругаться не стал — понял, что это не более чем случайность.

«С одним делом разобрался, дальше на повестке дня у нас подъемник и гвозди. А то опять все встало, а воск далеко не панацея.» — принимаю решение и даже делаю первые шаги к кузнице, но меня добраться до него мне сегодня не суждено. Хоть люди и развиваются, в плане собственной силы, медленней духов, зато их навыки развиваются гораздо быстрее. И если с духами основной проблемой был именно путь их развития, то с людьми мне приходится решать куда более насущные проблемы.

Первым меня перехватил один из местных охотников, пришлось объяснять как ставить простейшие ловушки и пообещать завтра устроить с охотниками небольшое учение на эту тему. Сделав буквально пару шагов попал в руки местных поваров — просто засыпавшими меня просьбами и вопросами, но тут я прикрылся Эйн, все же именно она у нас повар. После очередного разговора с местными умельцами — понял, я либо создам новых управленцев, либо вовсе никуда уйти не смогу. Стоило хоть кому-то заметить, что я не занят — ко мне тут же подходили с просьбой или вопросами. Даже присутствие Эйн особо не помогало — нас двоих просто не хватало на всю деревню. Уже у самого выхода столкнулся со старостой, расплывшемся в улыбке и сразу направившемся ко мне.

— Жрец, тебя то я и ищу, думал ты опять с Анком пропадаешь. — староста легко склонил голову, повторяя жест Кэзуки.

— Приветствую, староста. Да хотел сегодня успеть и с ним поработать, да вот из деревни все уйти не получается. Что же ты так запустил дела то? Только за сегодня ко мне уже человек сто обратилось, кто за советом, а кто и с простой просьбой. Ты же тут главный, а я лишь духовный наставник. Ты должен помогать селянам и решать их проблемы, конечно если это в твоих силах. И тебе решать куда тратить ресурсы деревни, будь то еда или бревна — не важно. Я конечно помогу тебе, но и власть твою забирать я не хочу. У меня совсем другие задачи и цели и мирскими вопросами должны заниматься те мирские правители. — вроде и достаточно просто, чтобы мои еще диковатые люди поняли, но и достаточно четко объяснил старосте, чего от него ожидаю. Ну и попутно разделил духовных и мирских правителей.

— Я понял тебя, жрец, и искренне извиняюсь. Я думал, что ты теперь наш вождь. — староста даже немного растерялся.

— Нет, разве может жрец быть правителем? Жрец должен уделять время развитию духовности и наук, а если я еще и буду управлять деревней — то ничего из этого делать нормально не смогу. Я не страдаю тщеславием и хорошо понимаю, что мастер-кузнец будет лучше меня управлять кузницей, а воин — отрядом. Управлять должны не те, кто знаменитей, а тот кто разбирается в своем деле. Конечно доверие и любовь народа тоже не маловажный фактор и между двумя мастерами стоит выбрать того, кого любит народ. Но между жрецом и мастером выбор стоять не должен, у вас свои дела, у нас — свои. И как бы меня не любили, но правитель именно ты, хотя если я сочту тебя плохим правителем — я могу и сместить тебя, передав этот титул кому-то другом. Конечно же если люди в деревне будут со мной согласны. В то же время и ты, если посчитаешь кого-то долее подходящим на мой пост в праве вынести этот вопрос на народный суд. — сочиняю условия и своеобразные законы прямо на ходу, а что делать — заранее то я, как обычно, не подумал об этом.

— Я понял тебя, Жрец. Раз на то Его воля, то я немедленно займусь делами деревни и назначу управляющих. Только не мог бы ты объявить Его волю на вечерней молитве? А то люди могут не правильно меня понять. — он на глазах менялся, лицо теперь было серьезным и задумчивым, немного нахмуренным, как у меня на протяжении всего дня.

— Конечно я сегодня все объясню людям и скажу, что ты назначишь управляющих. Но и я проверю, чтобы это были мастера своего дела, любимые народом и не мешающие развитию, а наоборот его поддерживающие. Если это будет кто-то из твоих приближенных, но достойный — не беда. Но если будет более достойная кандидатура, но ты все ровно поставишь приближенного — прогневаешь Духа, это будет значить, что ты плохой правитель. — на всякий случай закрепляю простую мысль в голове старосты.

— Я все понял, Жрец. И если возникнет спорный вопрос — обращусь к тебе за советом. Теперь о том, почему же я тебя искал! Это то как раз по твоей части — алтарь готов. Мы вложили в него все, что только могли, хоть мы еще и дики, но Жрица сказала, что этого хвати. Если говорить честно — мы бы и дальше работали, но она сказала, что тогда мы никогда не закончим.

— А вы наверное постоянно, как появлялось что-то новое, старались воспользоваться и этим знанием? Постоянно стремиться к совершенству — хорошо, но это стремление не должно мешать вам завершать работу. Ведь окончание одного — это всего лишь начало другого. И после алтаря вам нужно будет сделать еще кое-что, где вы сможете проявить себя еще больше. — возможно я поспешил говорить такое — у старосты аж глаза загорелись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения