Читаем Колыбель для мага полностью

Аннеке стояла у большого, раза в два выше ее, зеркала в раме из цветного стекла с литыми изображениями цветов и птиц. Стеклянные цветы и птицы были как живые, лишь чуть запылились, а вот зеркало выглядело не очень, уж слишком старое, тускловатое и с пятнами. Наверное, слой серебряной амальгамы за долгое время повредила сырость. Во дворце почти все вещи покрывал тонкий, еле уловимый налет времени.

Вокруг Аннеке суетились молоденькие служанки, все миловидные, аккуратные, чистенькие, розовенькие, в светло-синих платьях с кружевными воротничками, кружевных фартучках и с кружевными вуальками в волосах. От них совершенно одинаково пахло лавандой.

Одна переделывала Аннеке прическу, вторая подшивала слишком длинный подол платья, третья брызгала розовой водой, четвертая старалась покрасивее уложить складки новой, специально заказанной для аудиенции у королевы накидки.

Распоряжалась всем пожилая надменная дама с брюзгливым морщинистым лицом и поджатыми губами, с пепельными, во многих местах тронутыми сединой волосами, убранными в высокую замысловатую прическу. Дама была одета в пышное ярко-розовое платье с большим декольте, которому дама, очевидно, не радовалась, так как прикрыла его колье, напоминавшим скорее широкий ошейник с нагрудником. На плече платья красовался трехцветный, серо-розово-золотой, цвета королевской семьи, бант, обозначавший высокий пост дамы — Главная Распорядительница Церемоний и Хранительница Традиций. Она первая встретила Аннеке, явившуюся на всякий случай чуть раньше назначенного времени.

Оглядев Аннеке, наряженную в новое платье, отмытую до скрипа, надушенную и накрашенную у лучшей косметички Отиохиата, дама поджала губы и кликнула служанок, велев им переделать все за оставшиеся до аудиенции полчаса.

Наконец светло-синие девушки отошли от Аннеке и склонились в реверансе. Аннеке взглянула в древнее зеркало: на ее взгляд ничего не изменилось. Церемониймейстерша обошла знахарку, оглядывая ее со всех сторон, сказала со вздохом:

— Ну, это все, что можно сделать за такое короткое время. Пожалуй, много приличнее… Войдя в зал приемов, ты сразу должна сделать глубокий реверанс, сказать: «Многих лет и счастья моей королеве» и ждать, не поднимаясь. Потом королева кивнет и скажет: «Подойди». Только после этих слов можно подойти к трону и остановиться на изображении большого цветка на ковре, вновь склониться, сделать глубокий реверанс и сказать: «Приветствую мою королеву». И лишь после того, как ее величество заговорит с тобой, можно выпрямиться. Старайся не разгневать королеву: почаще приседай и после каждой фразы добавляй: «Ваше величество». Глаза держи опущенными, руки — внизу, ладонями наружу. Запомни, ладонями наружу, это важно, не нервируй телохранителей. Говори негромко, но внятно, чтобы королева все хорошо слышала. И будь крайне почтительна, думай над каждым словом, Никаких шуток и двусмысленных ответов, слышишь?! Отвечай полно и кратко на все вопросы королевы, не подходи ближе, чем до окончания ковровой дорожки. Твое прошение изложено на свитке из лучшего пергамента и перевязано лентой? Писал придворный каллиграф? Хорошо. — Поменяйте ленту, возьмите розовую. — В конце беседы с разрешения королевы изложи свою просьбу на словах и передай свиток Подруге королевы, она будет стоять слева у трона, и сделай глубокий реверанс. Запомни, дама, стоящая слева! Если королева сложит веер, это знак, что аудиенция закончена, тогда ты должна снова сделать глубокий реверанс и, пятясь, дойти назад, к двери и дальше, пока слуги не закроют двери. Смотри, не повернись к королеве спиной! Ты все поняла и запомнила?

— Да, высокородная дама, — ответила Аннеке, сделав реверанс.

Церемонию она знала уже наизусть. Весь месяц, пока она ждала этой аудиенции, поселившись с Нагути-ко и Мышонком Терентом в гостинице, построенной специально для ждущих счастья лицезреть королевских особ, с ней и с другими каждый день проводила занятия по дворцовому этикету молодая дама знатной фамилии, ученица Главной Распорядительницы Церемоний. Эта молодая дама была куда более высокомерна, чем ее наставница, во-первых, по молодости, а во вторых, потому, что считала свой род более знатным, корнями уходящим в предыдущую правящую династию.

Она не стеснялась намекать Аннеке, как неотесанны деревенские жители и как нагло и непочтительно ведут себя все маги, и будь ее, знатной дамы, воля, она бы всех колдунов отправляла на костер или топила в мешках. Нагути-ко вся кипела от этих намеков и мечтала навести порчу на учительницу этикета. Аннеке уговаривала ее и, заодно, себя, что недостойно предаваться гневу, и что дама в будущем, в этой жизни или в последующих осознает и исправит свои ошибки и заблуждения.

Но Нагути-ко хоть и молчала и опускала долу глаза, все-таки заслужила неприязнь распорядителей, потому оказалась не допущенной к аудиенции, от чего, впрочем, плакать не стала. Отдуваться за всех пришлось Аннеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги