Читаем Колыбельная полностью

– Что-то здесь не чисто, – Валери поднялась со своего места и стала подходить к собеседнику, будто бы пытаясь понять что-то по его глазам. – Давай-ка признавайся, в чем здесь дело?

– Я всего лишь хочу провести с тобой время за каким-нибудь интересным занятием, – он пожал плечами. – В последнее время мы только и делали, что ходили по всяким там выставкам и…

– Я поняла! – Эванс приоткрыла от удивления рот и пихнула парня в плечо. – Марти сказал тебе, что в детстве я хотела быть поваром!

– Да ничего такого он мне не говорил…

Сибаритка уперлась руками в бока и выжидающе посмотрела на собеседника.

– Ладно, хорошо, возможно он обмолвился об этом… – принялся оправдываться Беккет.

– Тогда он должен был сказать тебе, что я потерпела полнейшее фиаско, и никогда в жизни больше не хотела бы готовить!

– Да ладно тебе, подумаешь – одна неудача. Нужно пробовать еще.

– Одна неудача? – шокировано воскликнула девушка. – Я готовила пять лет!

– Пять лет?! За такое-то время не научиться?

Раздраженно вздохнув, Валери быстрым шагом направилась во двор, где находился ее бассейн.

– Ну, извини, я не то имел в виду! – кричал Беккет ей вслед.

– Что дальше? Перепробуем все хобби моего детства, чтобы…. Чтобы что? – она всплеснула руками.

– Почему тебе всегда нужно все усложнять? – Ричард присоединился к ней снаружи. – Почему мы просто не можем испечь пару капкейков?

– Ты пытаешься доказать мне, что вокруг есть еще много всего, чего мне следует попробовать?

– Просто позволь мне, – парень приподнял плечи.

Эванс уставилась куда-то вдаль, как-то утомленно качая головой.

– У меня даже нет кухни, – обреченно заявила она.

– Что? – Ричард бросил взгляд на ее дом. – Как?

– Я не готовлю! – оправдывалась девушка. – И я же проводила тебе экскурсию…

– Я думал, что мы просто не дошли… – увидев агрессивный взор своей спутницы, сибарит поспешил замолчать. – Ладно, пойдем ко мне в отель…

– Все еще считаю это самой глупой идеей из всех возможных.

Беккет уже направлялся к выходу:

– Так, не начинай. Давай, топ-топ!

Обреченно закатив глаза, Валери поплелась за ним.


Парочка стояла на кухне в номере отеля Ричарда. Перед ними был стол, полностью заваленный упаковками от различных ингредиентов, посудой и даже парочкой салфеток. В центре всего этого безобразия находился небольшой поднос, на котором красовалась целая дюжина кексов, покрытых цветной глазурью и различными посыпками. Сами виновники торжества согнулись напополам перед своим «шедевром» с подозрением оглядывая его со всех сторон. На них обоих были фартуки, а еще они оба с ног до головы были испачканы мукой.

– Ну, – протянул Беккет, – выглядят они просто изумительно.

– Также было и с двумя предыдущими партиями, – Эванс все еще наблюдала за кексами с хищным прищуром.

Волосы девушки были забраны в небрежный хвост.

– Мы учли все предыдущие ошибки, – парень выпрямился. – Не может быть такого, чтобы сейчас что-то было не так…

– Ты! – она тут же с размаху ударила его по плечу.

– Какого… – он недоуменно смотрел на свою спутницу.

– Нельзя говорить нечто подобное вслух! – строго промолвила Валери.

– Ты слишком мнительная… – Ричард потянулся к выпечке.

Сибаритка внимательно следила за тем, как он взял приглянувшийся ему кекс, а затем поднес его ко рту и сделал укус. Ее разноцветные глаза были полны надежды, когда он прожевал кусочек и радостно улыбнулся.

– Ну, что? – нетерпеливо выдала девушка.

– Он идеален, – победоносно сообщил Беккет.

– Да ты прикалываешься, – недоверчиво прошептала она.

– Нет же, – он протянул ей кекс.

Эванс откусила его прямо с рук своего спутника, и выражение ее лица менялось по мере того, как она жевала.

– Это действительно великолепно! – удивленно воскликнула девушка.

– Ну, «великолепно» – это, конечно, слишком громкое слово для капкейков, но, в принципе, я согласен…

– Да как же ты не понимаешь! – сибаритка принялась скакать на месте. – У нас получилось!

– Я прекрасно все понял.

– Тогда почему ты не прыгаешь от радости?! – улыбалась Эванс, трепля спутника за кончик носа.

– Я занимаюсь этим, чтобы сделать счастливой тебя, а не чтобы самому быть счастливым… – тихо пробубнил парень, отвлекаясь на уборку беспорядка.

Валери замерла на месте, наблюдая за собеседником с едва заметной искоркой хитрецы в глазах. Она уперлась руками о стол и выгнулась, почти как кошка, заглядывая в его лицо:

– А чем бы ты хотел заняться?

– Разве ты не устала? – Ричард не отвлекался от своего дела. – Я бы предпочел немного отдохнуть…

– Я говорю не обязательно про сейчас, – не унималась сибаритка.

– А ты попробуй жить мгновением, – издевался парень, наконец-то обратив на нее внимание, а затем отвернувшись к навесным ящикам.

Эванс закатила глаза:

– Так, ладно, я не собираюсь тебя уговаривать. Лучше расскажу ребятам, какая молодец, – девушка начала осматриваться по сторонам, – ты не видел мой телефон?

Беккет нахмурился:

– Я вообще не видел его у тебя в руках, когда мы были здесь.

– Черт, я, наверно, оставила его дома… Я могу взять твой? – Валери направилась к столику напротив.

– Да, конечно… Четыре восьмерки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература