– Мое сердце уже разбивали. Как и его, – вдруг рассудила Эванс. – Знаешь, значение боли переоценивают. Ты можешь жить с ней всю жизнь и не быть от этого менее счастливым.
На самом деле Ханна с трудом улавливала всю эту логическую цепочку, которой следовала ее подруга. Она лишь улыбнулась и обхватила ее запястье. А затем опустила голову к самому столу, прижимая ее костяшки пальцев к своим губам.
– Все будет хорошо, – тихо промолвила сибаритка.
– Ты
Чейз кивнула, едва слышно усмехнувшись, после чего девушки наконец-то продолжили трапезу.
День 71
Валери занималась оформлением приглашений, когда ее спокойствие нарушил тихий стук в дверь. Сердце тут же бешено застучало, и сибаритка сжала руки в кулаки. Она шла в прихожую так осторожно и так медленно, что незваному гостю показалось отличной идеей постучать еще раз.
– Извини, я была занята, – спешно промолвила Эванс, освобождая проход.
Ричард, казалось, чувствовал себя так же неуютно, как и она. Пройдя в центр комнаты, он спрятал руки за спиной, сцепив их в замок.
– Так что… – протянула девушка, обходя своего спутника. – Какими судьбами, мистер Беккет?
Парень улыбнулся, глядя на нее сверху вниз. Выражение его лица было каким-то трогательным, и это выбило девушку из колеи. Спустя мгновение сибарит неспешно обхватил ее лицо своими ладонями и сладко поцеловал. Скорее просто прильнул к ее губам, потирая ее щеки большими пальцами. Отстраняясь, он улыбался:
– А тебе нравится исчезать, никого не предупредив.
– Мы договаривались на два дня, – будничным тоном произнесла сибаритка, возвращаясь в гостиную.
– Так работа кипит? – он послушно проследовал за ней.
– Вроде того.
– И когда же состоится это таинственное мероприятие?
– Почему это оно «таинственное»? – девушка нахмурилась, перебирая образцы бумаги.
– Потому что ты так и не сказала мне, что это, – Ричард обнял возлюбленную со спины, положив подбородок ей на плечо.
Валери была несколько не готова к подобному роду близости, а потому непроизвольно съежилась, стараясь полностью сконцентрироваться на работе:
– Это музыкальная выставка родителей Ханны.
– И когда же она состоится?
– Через неделю… – задумчиво протянула она, – кажется…
– Ты делаешь приглашения и даже не знаешь дату проведения мероприятия? – рассмеялся парень, отстраняясь.
– Место, занимаемое этой надписью, не изменится от самой даты, – принялась оправдываться Эванс.
– Неделя это совсем немного, – рассуждал Беккет, – почему не выслали приглашения заранее?
– Спроси у родителей Ханны, – девушка пожала плечами.
Ее спутник мягко усмехнулся.
– Не хочешь прерваться на обед или… – он зачесал прядь волос Валери ей за ухо.
– Мне нужно закончить с этим как можно скорее, – она виновато нахмурилась, посмотрев на Беккета. – Как ты и сам сказал, времени совсем немного.
– Хорошо… – настороженно протянул парень, делая несколько шагов в сторону. – Тогда я зайду за тобой завтра, да?
– Завтра? – тон девушки вновь был несколько неудовлетворенным.
Для ее спутника это стало последней каплей:
– Так, ладно, Валери, что происходит?
– С чего ты взял, что что-то происходит? – она говорила максимально спокойно, но избегала зрительного контакта.
– Только не начинай, – строго промолвил Ричард, приближаясь к ней. – Я же вижу, что тебя что-то тревожит.
– Ты ошибаешься, – голос сибаритки был крайне настойчивым.
– Нет, я…
– Так, послушай меня, – девушка наконец-то полностью обратилась к своему собеседнику, и она явно была взбешена, – у меня есть своя жизнь, понятно? И если я отказываюсь проводить с тобой каждую свободную минутку, это не значит, что что-то случилось, ясно?
– Ясно, – по лицу Беккет было предельно понятно, что он устал от подобного поведения своей спутницы.
Парень развернулся и спокойным шагом проследовал к двери, говоря на ходу:
– Дай знать, когда будешь готова поговорить НОРМАЛЬНО. Я все в том же отеле.
Сибарит покинул дом Валери, и она еще несколько секунд простояла на месте, скрестив руки на груди и нервно покачиваясь. Затем девушка схватила со стола упаковку каких-то декоративных украшений и швырнула их в стену.
– Дом, – строго промолвила она, зачесывая волосы. – Покажи избранную запись из «Миллоуоки».
День 73
Ричард устроился на кровати, читая книгу, присланную ему по почте один давним знакомым – одним из тех, с которыми он не так давно встречался. Это были какие-то философские рассуждения на тему места сибаритов в мире и всего такого прочего. Беккету это показалось достаточно интересным, но слишком напряженным – подобные размышления порой вгоняли его в тоску. Но все-таки он пообещал высказать свое мнение насчет этого чтива, так что деваться было некуда.