Читаем Колыбельная полностью

Когда его входная дверь оказалась потревожена, он был рад вдвойне – во-первых, теперь у него было оправдание, чтобы отвлечься от книги; а во-вторых, он прекрасно знал, кто пришел его навестить. Беккет направился в коридор чуточку более спешно, чем планировал. На нем была какая-то домашняя одежда, а волосы были в милом беспорядке. Открыв дверь, он тут же закинул на нее руку и широко улыбнулся:

– Привет.

Эванс явно не ожидала увидеть его в настолько приподнятом расположении духа и слегка нахмурилась:

– Читаешь? – промолвила она, указывая пальцем на книгу в его руках.

– Листаю, – он кивнул, жестом приглашая собеседницу войти. – Закончила с приглашениями?

– Ты очень догадливый парень, – сибаритка сразу же направилась на кухню.

– Будешь что-нибудь?

– Нет, спасибо, – она села за стол и сцепила руки в замок.

Парень вздохнул и нагнулся к девушке:

– Не хочешь меня поприветствовать, – он потянулся за поцелуем, но Валери отвернула голову.

Выражение ее лица стало каким-то настороженным.

– Понятно, – многозначительно промолвил Беккет, выпрямляясь. – Очевидно, ты пришла поговорить.

С этими словами он занял место напротив и стал выжидающе глядеть на спутницу.

– Хочешь знать, что меня тревожит? – с вызовом спросила сибаритка.

– Да, не стесняйся, – сейчас парень был уже несколько раздражен.

– ТЫ меня тревожишь, – с беспокойством ответила она.

– Я? Что ты имеешь в виду?

– Пойми, Ричард, ты не можешь просто крутануть свое поведение на сто восемьдесят градусов и ожидать, что все будет так, как было.

– Что? – сибарит явно не понимал, что происходит.

Эванс становилась эмоциональнее с каждой секундой:

– Я не знаю, может быть, все эти открытия нанесли тебе какую-то психологическую травму, если это можно так назвать или…

– …психологическую травму? – недоуменно повторил себе под нос Беккет.

– …ты просто решил пойти во все тяжкие, но, мне кажется, что тебе нужно немного времени, что отдохнуть и разобраться во все этом.

– Ты это себя называешь «во все тяжкие»? – парень наконец-то сумел запрыгнуть на поезд мыслей своей собеседницы.

– Ну, не совсем, – Валери вдруг растерялась, – но по большому счету…

Сибарит поднялся со своего места и направился к девушке:

– То есть, ты думаешь, что мои «внезапно вспыхнувшие чувства» результат травмы или чего-то подобного?

– То есть, ты подтверждаешь, что они именно «внезапно вспыхнувшие»? – стояла на своем Эванс.

– Нет, – строго ответил он, нагнувшись к спутнице, – просто пытаюсь быть с тобой на одной волне. Но смею тебе напомнить, Валери, что только один из нас живет иллюзиями, и это далеко не я.

Беккет оперся на дверной проем, повернувшись к сибаритке спиной. Она зарылась лицом в свои ладони, а затем устало зачесала волосы руками.

– Черт побери, Валери, я чувствую то, что я чувствую, – парень ударил кулаком по дверному косяку. – Я стал чувствовать это еще до встречи с твоими родителями. Я просто пытался подавить это, потому что боялся навредить тебе, а затем, ты права, потому что мне самому было страшно. Но сейчас все иначе. Благодаря тому, что случилось, я освободился от своего страха. Думай, что хочешь, но это правда!

Эванс все так же сидела за столом, осторожно перебирая свои пальцы. Она слушала Ричарда взволнованно, с толикой недоверия, но ей так отчаянно хотелось верить, что она просто сдалась. Поднявшись, она обошла своего спутника и встала рядом, заглянув ему в глаза:

– Хорошо, – безмятежно промолвила сибаритка. – Тогда я выиграла. А ты проиграл.

Взгляд парня стал обескураженным. Он боялся, что неправильно понимает слова своей собеседницы.

– Я влюблена в тебя, – подтвердила она его догадки. – Тоже.

Беккет улыбнулся и неспешно притянул возлюбленную к себе, складывая подбородок на ее макушку:

– Я проиграл уже тогда, когда ты только заговорила об этом…

– Не будь таким сахарным, – она стукнула его по груди, сдерживая ухмылку.

– Так что, – сибарит отстранился, чтобы заглянуть девушке в лицо, – теперь все официально?

– Тебе так безумно нравятся все эти тупые формальности, да? – саркастично прошипела Эванс.

– О да, – он нагнулся и коснулся ее губ своими.

Валери обвила его шею руками, и тогда спутник поднял ее над полом, а она довольно подогнула колени.

– Так что, теперь будем ходить повсюду, как настоящая парочка? – продолжал издеваться Ричард.

– Замолчи, – сибаритка рассмеялась, отворачивая от себя его лицо.

День 79

На выставке мистера и миссис Чейз было приличное количество народу, несмотря на то, что приглашения были разосланы почти в самую последнюю минуту. Им удалось отбить для этого мероприятия здание в самом центре музыкального района, которое сейчас было заставлено коллекцией редчайших музыкальных инструментов и пластинок времен перестройки Труа. Парочка была так занята встречей гостей, что сумела вырваться к дочери и ее друзьям лишь на пару мгновений:

– Так вы возвращаетесь на вечернем поезде?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература