Читаем Колыбельная для мужчин полностью

Он старался внушить себе, что малютка-дочь просто обиделась на родителей, отославших ее спать, и прячется где-нибудь в одной из бесчисленных пустых комнат отеля. А Джинни – эта самая феноменальная идиотка из всех дур-нянек на свете – никак не может отыскать свою воспитанницу и не показывается на глаза хозяевам, боясь лишиться такого прекрасного места. Но в душе он понимал, сколь иллюзорны эти надежды. Его дочь пропала. Может быть, ее увезли обманом, просто похитили или того хуже… Уитт плотно сжал зубы и закрыл глаза. Он не хотел больше об этом думать, боясь окончательно сойти с ума.

Все полицейские, кроме Логана, покинули комнату. Кэтрин, оторвавшись наконец от окна, посмотрела на мужа.

– Нам надо срочно что-то предпринять!

– Люди Логана обыскивают здание отеля. При этом допросу подвергаются все без исключения. Кроме того, я дал ему полный список гостей, присутствующих на балу.

– Этого далеко не достаточно! Ты понимаешь, Уитт, пропал мой ребенок! Наш ребенок! Он исчез!

Дрожащими руками Кэтрин вытащила из пачки сигарету и закурила. Уитт беспомощно посмотрел на нее.

– Чего ты от меня хочешь? Что я могу еще сделать?

– Господи, да ты должен использовать все свое влияние, всю власть в городе, поднять на ноги всех и вся! А не ждать, когда полиция найдет твою дочь и приведет сюда за ручку! Сделай же что-нибудь, Уитт! Позвони, наконец, в это чертово ФБР!

– Полиция уже сделала это. ФБР предупреждено на случай, если девочку попытаются перевезти через границу. Я делаю все, чтобы найти Лонду! Все! Неужели ты сама не видишь?!

– Нет, не все!

Кэтрин загасила сигарету в пепельнице и бросила на Уитта отчаянный взгляд.

– А если она и правда с Заком? Он увез ее куда-нибудь, чтобы сыграть с нами злую шутку. Или ты считаешь это невозможным?

Заметив скептическое выражение на лице мужа, Кэт подступила к нему вплотную и медленно, чеканя каждое слово, сказала:

– Если хочешь знать, то я почти уверена, что это дело рук Закари. Ты же сам отлично знаешь, что он все время ходит по краю пропасти. С малолетства на ножах с законом! Как… как и его отец!

Уитт больно закусил губу. Итак, отголоски ядовитых пересудов проникли в его дом. Пересудов о настоящем отце Зака. Нет, Уитт никогда не верил этому. Ни на мгновение он не допускал даже мысли, что его второй сын был зачат от мерзкого итальяшки Полидори! Нет, и еще раз нет! Зак – его сын! Сын Уитта Денверса! Но сейчас он не станет говорить на эту тему с Кэт. Для такого разговора нужна трезвая, холодная голова.

Посмотрев на сидевшего в углу Нельсона, Уитт заметил выражение растерянности, даже страха на его лице. Старый Денвере никогда особенно не баловал вниманием этого худощавого высокого мальчика. Может быть, потому, что в свои четырнадцать лет он был точной копией матери – Юнис, первой жены Уитта.

– Почему ты не сказал мне, что Зак не пришел ночевать? – спросил он Нельсона. – Ведь вы должны были спать в одной комнате.

– Забыл.

– А где он сейчас?

– Не знаю.

Уитт глубоко вздохнул, подошел к мальчику, повернул за плечо лицом к свету и, глядя ему прямо в глаза, сказал уверенным тоном:

– Неправда! Ты знаешь, где он.

– Не знаю.

– Но что-то ты все-таки должен знать!

– Я только видел, как он уходил с бала.

– Уходил с бала? Когда? В котором часу?

Тут же вмешалась Кэтрин.

– Когда отец начал резать пирог, так? – спросила она.

Нельсон утвердительно кивнул головой, а Уитт посмотрел на Кэт взглядом, ясно говорившим: «Значит, ты все время следила за ним. Понятно…»

– Лонда была с ним? – задал он очередной вопрос Нельсону, отлично зная, что тот скажет.

Нельсон действительно отрицательно замотал головой и ответил:

– Ее с ним не было. Зак ушел один. При этом не хотел, чтобы его кто-нибудь сопровождал.

Лицо Кэтрин сделалось пунцово-красным. Она подняла правую руку, как будто хотела ударить Нельсона, но сдержалась.

– Почему ты молчал все это время?

– Не хотел, чтобы у Зака были неприятности. С Кэт началась истерика.

– Исчезла Лонда! – визжала она. – А он, видите ли, боялся, что у его братца будут неприятности! Да пусть этот мерзавец только вернется, я исполосую ему всю задницу!

Уитт сделал шаг вперед и встал между сыном и женой.

– Мы ничего не знаем. Пока еще. И не надо делать поспешных заключений!

– У детей всегда есть в характере подлые черты их родителей, – продолжала причитать Кэтрин. – Раньше я не хотела в это верить. Теперь же убедилась, что…

– Ладно, хватит! – прервал ее Уитт. Потом резко повернулся к старшему сыну и, заметив усмешку на его губах, заорал диким голосом: – Смешно?!

– Нет.

Лицо Уитта перекосилось от нервного тика.

– У тебя такой вид, будто ты знаешь, где сейчас твой брат!

– Скорее всего встречается с девушкой.

– С девушкой?!

– Да. А почему тебя это так удивляет? Вспомни себя в шестнадцать лет. Думаю, что Зак решил провести ночь с кем-нибудь, кто оказался ему по сердцу. А потом, должна же у него когда-нибудь появиться женщина! Это ему необходимо даже с точки зрения физиологии.

У Кэтрин был такой вид, будто ей дали пощечину. Уитт же готов был улыбнуться. И улыбнулся бы… Если бы не исчезла Лонда.

3

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги