Читаем Колыбельная для вампиров полностью

— Фу! Какая мерзость! Иди, переоденься, милочка, тебе должно быть стыдно. Большая девочка, а всё ещё писаешь в трусы, — произнесла незнакомка всё тем же своеобразно-шипящим голосом, заметив, что она немного пришла в себя.

Ощутив теплую влагу в джинсах, Лиза закрыла лицо руками и, не выдержав, заплакала от пережитого страха и унижения.

— Эй, нечего реветь белугой! Сама виновата. Незачем было лезть в постель к моему мужу! — сердито сказала незнакомка и, возведя глаза горе, громко вздохнула. — Господи, я все понимаю! Может, я не идеал, но променять меня на это убожество?! — добавила она с насмешливым презрением.

— Я не ле-е-е-зла! Всего-то раз было!

— А что так? Плохо старалась?

— Я ста-а-ралась! Но он не хочет!

— Действительно, с чего бы?.. По мне так на такое чучело вряд ли польстится распоследний бомж!

Сказанное оказалось последней каплей. Лиза закрыла лицо руками, и её худенькие плечи заходили ходуном. Насквозь промокшая, с повисшими сосульками волос, девушка дала выход своим эмоциям и самозабвенно заревела в полный голос, размазывая слёзы по щекам, как обиженный ребенок, которого незаслуженно наказали родители.

Застыв прекрасной статуэткой на подоконнике, Рени темным загадочным взором безучастно взирала на рыдающую девушку. Спустя некоторое время на ее лице появилось досада.

— Это черт знает что, а не соперница! — воскликнула она и, легко вскочив на ноги, спрыгнула на пол. Текучей походкой черной пантеры, такой же изящной и такой же опасной, он медленно двинулась к незадачливой любовнице своего мужа. Не говоря ни слова, она взяла ее за шкирку и, вздернув на ноги, толкнула в направлении ванной. Надрывно всхлипывая, девушка безропотно подчинилась. Зайдя вместе с ней в сияющее кафелем помещение, Рени коротко приказала:

— Раздевайся!

И Лиза не посмела ослушаться. Путаясь в одежде, она неловко разделась и, прижала руки к груди.

— Медленно повернись!

Как послушная кукла девушка выполнила приказ. Она боялась даже подумать, чего добивается этим осмотром страшная незнакомка.

С головы и до ног внимательно исследовав тело девушки, Рени скользнула ближе и, схватив её за волосы, внимательно осмотрела шею. Не сказав ни слова, она вышла из ванной, захватив с собой большое полотенце. В комнате, из окна которой собиралась выброситься Лиза, она перегнулась через подоконник.

— Ну что, моё солнце, ты ещё не замёрз окончательно? — насмешливо спросила она своего невидимого собеседника и, не дожидаясь ответа, добавила. — Хватит играться в прятки. Залезай!

В окне показался Штейн и, сердито глянув на Рени, бесшумно прыгнул в комнату. Его комбинезон новейшей модификации с ходу начал сливаться с окружающей обстановкой и она хихикнула при виде забавного зрелища. Глава СБ лишился видимого туловища и выглядел как несчастная голова профессора Доуэля из романа Беляева. Правда, к ней прилагалась пара когтистых стоп и не менее когтистых кистей рук. По лицу и длинным белым волосам Штейна струйками стекла холодная вода и Рени бросила ему заготовленное полотенце. Он ловко его поймал и, втянув четыре набора жутковатых когтей, начал тщательно вытираться. Рени снова засмеялась, видя, что Штейн как недовольный мокрый кот трясет конечностями, отряхиваясь от воды. Поняв, что он ещё долго будет вылизываться, если его не поторопить, Рени схватила его за руку, и потащила за собой. Проходя мимо ванной, она стукнула в дверь.

— Давай быстрей! Что ты возишься как утка, дорвавшаяся до пруда? Жду тебя в кухне.

При звуках голоса незнакомки, стоящая под душем Лиза замерла от испуга, не сразу поняв, что от неё хотят.

— Хорошо! — запоздало выкрикнула она, не очень надеясь, что будет услышана.

«Поторопись или в голом виде притащу к столу!» — отчётливо прозвучало в её голове.

— Я уже выхожу! — растерянно сказала девушка и, завернувшись в полотенце, понеслась в спальню за сухой сменой одежды.

Тем временем Рени, осваиваясь на новом месте, заглянула в холодильник и настенные шкафчики. Она смолола кофе и заварила его в большой эмалированной турке, а затем достала из холодильника горку бутербродов со всякой всячиной и выложила их на огромный стеклянный поднос. Подогрев в микроволновке горячие блюда, она выставила их на стол.

— Если ты за хозяйку, то будь добра поухаживай за мной, — вкрадчиво пропел Штейн. Прищурив глаза, он с удовольствием наблюдал за деловитой суетой Рени. Фыркнув, она приподняла брови.

— Не помню, чтобы нанималась к тебе официанткой.

— Не вредничай, mein libchen!

— Ладно, уговорил.

С умильным выражением на физиономии Штейн с готовностью протянул свою тарелку. Рени засмеялась. «Подлиза!» и, не скупясь, положила ему огромное количество разнообразной еды.

— Danke schЖn!

— На здоровье, тигруша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампирские сказки о любви (Сказки золотой осени)

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература