— Ну, я уже говорил тебе, что был незаконнорожденным ребенком, которого не хотели собственные родители.
— Это не делает тебя плохим мальчиком, — я смеюсь.
— Ладно, Шекспир.… Я воровал вещи. Меня исключили из школы. — Изучая меня, он медленно придвигается ближе. — И я склонен разбивать девичьи сердца, — шепчет он.
По моему лицу пробегает легкий жар.
— Тогда, может быть, им не следовало отдавать тебе свои сердца.
В его глазах мелькает веселье.
— Я ломаю все, к чему прикасаюсь, Ханна Блейк. — Ной проводит пальцем по моей руке. Тепло его прикосновения вызывает необъяснимый покой. — Я тебе не гожусь, — шепчет он так близко к моим губам, что я почти ощущаю его вкус.
— Я тебе не верю.
— Пожалуйста, не заставляй меня доказывать тебе это, — говорит он, усаживаясь на скамейку. Парень медленно обнимает меня за талию и откидывается назад, увлекая за собой.
Может быть, мне следовало что-то сказать, может быть, следовало сесть, но я этого не делаю. Я прижимаюсь к нему, и мне становится так легко. Мне это кажется правильным. Ной Грейсон позволяет мне раствориться в нем.
— Ты хорошо пахнешь. — Щетина на его подбородке щекочет мое лицо, когда он прижимается своей щекой к моей.
— Спасибо, — шепчу я. — И ты тоже.
Я чувствую, как он улыбается мне в шею, и мое сердце бешено колотится о ребра, как колибри в клетке.
Ной двигается у меня за спиной, и прежде чем я осознаю это, я уже лежу на груди Ноя Грейсона посреди озера, глядя на звезды. Мой миг покоя в бурном мире.
— Почему ты здесь, Ханна? — выдыхает он мне в шею. — Думаешь, что я нуждаюсь в спасении? Хочешь трахнуть меня назло папочке?
То, как он сказал «трахнуть», что-то делает со мной, заставляя меня почувствовать себя дикой или свободной, или как будто он не боялся сломать меня — я точно не знаю, что именно, но это заставило меня что-то почувствовать. Я судорожно сглатываю.
— Потому что мне нравится быть рядом с тобой. — Ной уткнулся лицом мне в шею, и я провожу пальцами по его руке. — А ты? Хочешь запятнать невинную дочь проповедника? Нуждаешься в спасении? Или…
— Нет. — Он усаживает меня и поворачивает лицом к себе. — Я видел тебя три воскресенья назад. Ты поздно вошла в церковь в черном платье. — Он был в нашей церкви? — Ты выглядела ужасно грустной, и с тех пор я не могу выбросить тебя из головы.
— Так... потому что я выглядела грустной?
Парень кивает, медленно приближаясь ко мне, пока его губы не оказываются в одном дыхании от моих.
— Я хотел посмотреть, смогу ли заставить тебя улыбнуться. — Ной убирает прядь волос мне за ухо, оставив горячий след там, где его пальцы скользнули по моей шее. В ушах у меня стучит пульс. Боже, я так отчаянно хочу поцеловать его, но мне очень страшно. Потому что почти уверена, что знание того, как его губы касаются моих, будет смертельной дозой наркотика, который мне не нужен. Но все же я закрываю глаза.
— Черт, — выдыхает он у моих губ. — Ты возненавидишь меня еще до того, как все это закончится.
— Эй! — Мужской голос эхом разносится над озером, прежде чем яркий прожектор освещает нас. — Эй, что вы делаете в моей лодке?
Боже мой!
Ной выпрямляется.
— Я вызову полицию! — кричит мужчина, продолжая светить на нас фонарем.
— Только не это, — стону я. Папа бы умер от стыда — дочь проповедника отправилась в тюрьму вместе с парнем, которого он нанял помогать по хозяйству. Парнем, о котором предупреждала ее лучшая подруга…
— Подожди, — кричит Ной. — Это твоя лодка?
— Именно это я и сказал, мальчик.
— Лейк-Вью, двадцать три?
— Нет, Лейк-Вью, двадцать восемь.
— Ну, черт возьми, — кричит Ной, озорная усмешка изгибает его губы. — Мне очень жаль, но парень, с которым я работаю, Тревор Дэвис, сказал, что я могу одолжить его лодку. — Ной поворачивает к берегу, прикрывая глаза от яркого света. Мужчина отводит прожектор в сторону. — Мне очень жаль, что произошла путаница, — кричит Ной, наклоняясь, чтобы завести мотор. — Я привезу её обратно.
— Ну. — Мужчина переступает с ноги на ногу, прежде чем подойти к краю пирса. — Восьмерка немного потускнела, поэтому ты ошибся.
Ной бросает на меня понимающий взгляд, и его улыбка становится еще шире.
— Я не позволю тебе попасть в беду, — шепчет он.
Боже, он слишком хорош в этом.
17
НОЙ
Двигатель работает на холостом ходу перед ее подъездной дорожкой.
— Спасибо за сегодняшний вечер, — говорит она, положив руку на дверь. — Даже если ты чуть не отправил меня в тюрьму.
— Подожди секунду. — Выскакиваю из грузовика и огибаю переднюю часть, остановившись, чтобы открыть дверь Ханны.
Уголки ее губ приподнимаются в улыбке.
— Настоящий южный джентльмен, как я погляжу? — спрашивает она, вылезая наружу.
— Не знаю, как насчет этого, но моя бабушка проела мне всю голову из-за хороших манер.