Читаем Колыбельная виски (ЛП) полностью

Уворачиваюсь от Дейзи и вскакиваю на ноги как раз в тот момент, когда Тревор бегом спускается по лестнице, без обуви, без рубашки, в штанах до середины бедер.

— Что за хрень…

— Пошли, Ной! — кричит он, выскакивая из-за угла дома.

Лори выбегает через заднюю дверь, швырнув его ботинки через перила крыльца.

— Ты мудак, Тревор Дэвис. — Ее голос срывается. — Мудак.

Не прощаясь, следую за Тревом к его машине, радуясь, что могу убраться отсюда к чертовой матери. Выругавшись себе под нос, он рывком распахивает дверь и забирается внутрь. Захлопывает дверцу с такой силой, что машину тряхнуло.

— Что это было? — Я пристегиваю ремень безопасности, когда двигатель заводится.

— Она увидела какое-то сообщение, которое прислала мне Джоанна, и взбесилась. Она дала мне пощечину. Бросила в меня лампу и статуэтку Иисуса. — Трев дает задний ход и жмет на газ так, что шины взвизгивают, прежде чем мы сворачиваем на дорогу.

Я не могу удержаться от смеха.

— Что это было за чертово сообщение?

— Просто фотка сисек, — он стонет. — Лори начала орать, что я ей изменяю.

— Но ты же с ней не встречаешься…

— Черт возьми, нет. Я не встречаюсь с девушками, а трахаю их. — Он переключает передачу, его челюсть напрягается. — Клянусь, ты спишь с девушкой не один раз, и они думают, что в этом что-то есть.

Я молча киваю.

— Чувак, тебе следовало бы уже знать об этом. Нужно сразу озвучить правила. Называй их своими друзьями каждый раз, когда появляется такая возможность. Мы уже проходили через это.

Мы проходили через это больше раз, чем я хотел бы сосчитать. Парни и девушки ожидают разного. И не важно, сколько раз ты будешь говорить с девушкой, что это просто для развлечения, что это не превратится ни во что серьезное — не важно, сколько раз они согласятся на это без каких-либо условий… ты все равно обожжешься. Ты делаешь что-то или говоришь что-то, что заставляет их думать, что это идет в направлении отношений, и следующее, что ты знаешь, у тебя репутация гулящего кабеля.

— Отныне я предпочитаю секс на одну ночь, — говорит Тревор.

— Ну, я бы сказал, что у тебя скоро наступит сухой период, потому что почти уверен, что ты уже уложил почти всех цыпочек округа, — говорю я, вытаскивая свой телефон и посылая Ханне сообщение:


«Плохая репутация»? Похоже на правду. Придется это проверить.


18 

ХАННА

Двери приемной больницы скользнули в сторону, и когда я вошла, и в меня ударил прохладный, пахнущий лекарствами воздух.

Из десяти палат только одна дверь была закрыта. Сегодня в отделении неотложной помощи было как никогда спокойно, и мне оставалось только думать. Утром папа упомянул, что нам нужно позаботиться о похоронах, так, чтобы, когда пришло время, не навалилось все сразу. Я огрызнулась и обвинила его в том, что он сдался. Так что я просиживаю половину смены, пытаясь не обращать внимания на чувство вины, пытаясь убедить себя, что нет никакой необходимости совершать приготовления. Когда Доктор Робертс вручает мне документы, которые только что подписал, я глубоко погружена в свои мысли.

— Как поживает твоя мать? — спрашивает он.

— Хорошо. — Я оторвала розовую копию и сунула ее в папку пациента. — Все нормально.

— Знаешь, в университетской больнице есть клинические испытания, о которых я слышал многообещающие вещи. Подумайте о том, чтобы записать ее в одно из них.

Выдавливаю слабую улыбку.

— Я уже написала координатору проекта.

Может быть, он был прав? Есть надежда на клинические испытания. Исследования… мы настолько отчаялись, что идем по пути неизвестности.

Доктор Робертс кладет руку мне на плечо.

— Ты справишься с этим. Ты сильная. — А потом он исчезает в одной из палат для пациентов.

Мэг подкралась ко мне сзади.

— Доктор Робертс чувствительный парень, а? — она смеется.

— С ним все в порядке.

— Итак, выкладывай. — Мэг опирается бедром о стойку. — Что случилось прошлой ночью? — Она оглядывает меня с головы до ног с легкой ухмылкой на розовых губах, и я обрадовалась возможности отвлечься.

— Ничего.

— Ну да. — Мэг огибает стойку и плюхается в одно из кресел на колесиках, толкая его по полу, как семилетний ребенок. — Я твоя лучшая подруга. Не лги мне. — Она откатилась назад.

— А я и не лгу. Ничего не произошло.

Мэг, ухватившись за шест капельницы, разворачивает кресло.

— Даже не поцеловал?

— Нет, даже не поцеловал.

— Оооо... — Подруга грозит мне пальцем. — Он хорош. Очень хорош. Надо отдать ему должное.

— О чем ты говоришь?

— Отсутствие поцелуя — признак непревзойденного игрока. Он тебя уже раскусил.

— Ага. — Склоняюсь над клавиатурой, вывожу на экран имя мисс Смит и нажимаю кнопку «Печать».

— Он знает, что должен действовать медленно. Говорить красивые слова... заставить тебя почувствовать себя особенной.

Выхватываю этикетки из принтера.

— И не закатывай на меня глаза!

— Это просто смешно, — говорю я, направляясь за пробирками из кладовки.

Но что, если это не так? Что, если все так, как она говорит? О боже, какое это вообще имеет значение?

Перейти на страницу:

Похожие книги