— Сделать срок непосильно тяжелым, — сама себе ответила Эйлин, — сделать
— Как без условного освобождения? — удивленно поднял брови Карелла.
— Вот так! — отрезала Эйлин. — Ты схватил срок и ты его
— Я не уверен, что это…
Но Эйлин уже развела пары. Она оборвала Кареллу на полуслове:
— Хочешь выйти отсюда и опять заняться тем же, чем занимался раньше? Прекрасно! Давай, продолжай! Но не попадайся нам еще раз. Потому что если мы возьмем тебя еще раз за то же самое преступление или за другое, что бы ты
Ее глаза, казалось, испускали зеленые лазерные лучи.
Карелла знал, что сейчас лучше помолчать.
— В нашем городе нет ни одного копа, который не хотел бы сделать тюрьму чем-то
Карелла опять ничего не сказал.
— Только услышав слово «тюрьма», все преступники должны трястись от страха. Только услышав слово «тюрьма», каждый преступник в Соединенных Штатах должен просто сказать «Нет! Нет! Чур,
Она посмотрела на Кареллу и Клинга. Ей хотелось добиться от них хоть слова. Потом повернулась к Тедди, и голос ее понизился почти до шепота.
— Если бы копам позволили так сделать, — сказала она.
В ее глазах стояли слезы.
У своего подъезда Эйлин сказала:
— Прости меня.
— Все нормально, — ответил Клинг.
— Я испортила тебе весь ужин, — сказала она.
— Еда все равно была ни к черту, — попробовал отшутиться Клинг.
Где-то в доме заплакал ребенок.
— Я думаю, нам лучше пока не встречаться, — помолчав, с усилием выговорила она.
— По-моему, это не самая удачная идея.
Ребенок плакал все сильнее. Клингу хотелось, чтобы кто-нибудь покачал его. Или сменил ему пеленки. Или покормил его. Или сделал все что угодно, лишь бы он заткнулся.
— Я недавно ходила на консультацию. В Пиццу.
Берт удивленно посмотрел на нее. Пиццей копы называли ПСАС — психологическую службу акклиматизации после стрессов. Ее называли Пицца, потому что это название ничем не напоминало о ее функциях. Ни один полицейский не любит упоминать случаи, когда ему потребовалась помощь психиатра. В эту службу часто отправляли на собеседование копов, утративших свое оружие — вечный кошмар полицейского. Коп без оружия может только травку щипать, ни на что более серьезное он не способен. Отряд «Индейцы с луками и стрелами» — вот что такое копы без оружия.
— Ну-ну, — сказал, помолчав, Клинг.
— Я разговаривала с женщиной по имени Карин Левкович.
— Да?
— Она — психолог. Знаешь, неприятная процедура.
— Да уж.
— Я буду ходить к ней два раза в неделю. Когда она меня сможет принимать.
— Прекрасно.
— Вот почему я сказала, что нам пока…
— Нет.
— Просто, пока я не войду в норму…
— Это она тебе посоветовала?
Клинг уже начинал ненавидеть эту Карин Левкович.
— Нет. Это моя идея.
— Вряд ли.
— Но это так!
— Хоть бы кто-нибудь покачал этого проклятого ребенка! — не выдержал Клинг.
— Значит… — Она полезла в сумочку за ключами. Клинг увидел торчащую оттуда рукоятку ее револьвера. Она все еще коп. Но сама Эйлин так не считала. — Вот так и сделаем, — сказала Эйлин. — Если ты со мной согласен…
— Нет, я не согласен!
— Что ж, Берт, мне очень жаль, но это
— Но и моя жизнь тоже!
— Нет, Берт, это не твои проблемы.
Она вставила ключ в замочную скважину.
— Так что… когда я буду готова, я тебе позвоню, хорошо? — сказала она.
— Эйлин…
Она повернула ключ.