В то воскресенье они, как и раньше, возвращались в город, взявшись за руки, целовались по дороге нисколько не меньше, молчали нисколько не больше, а настроение у обоих уже было не таким беззаботным, как раньше. Тогда, придя домой, она легла на кушетку, потом встала, заходила по комнате. В душе ее росло чувство сопротивления.
- Я остаюсь в Дрездене! - заявила она,Манфред молчал.
Рената села на свою табуретку, вдев одну ногу в стремя. Вдруг раздался треск, и стремя оборвалось, вырвав из перекладины кусок дерева. Рената чуть не свалилась.
Подняв оборванное стремя, Рената сразу вспомнила свои детские годы и без причины расплакалась. Манфред вскочил с подоконника.
- Тучка, моя милая Тучка! - Манфред обнял ее. - Я починю твою табуретку. - И он выбежал из комнаты.
Через минуту Манфред вернулся, держа в руках молоток, горсть гвоздей и кусок какой-то доски. Встав перед Ренатой на колени, он осторожно взял у нее из рук стремя.
- Ее уже невозможно починить. Время этой табуретки давно прошло, - сказала она и тяжело вздохнула.
Рената отстранилась от стола и придвинулась к Манфреду, взяла его за руку.
Майор Хут, видимо, решил их в тот день еще раз удивить.
- Скажите, Рената, разве вашего чувства не хватает для того, чтобы последовать за Манфредом в Бергхайде безо всяких ужимок и ненужного жеманства?
Манфред и Рената покраснели, а фрау Хут укоризненно качнула головой.
Майор, словно не заметив этого, залпом выпил содержимое своего бокала и продолжал:
- Ваше чувство ответственности кажется мне несколько неразвитым. У офицеров трудная служба. Рабочий день у них ненормированный, часто бывают учения, тревоги. Эти люди отвечают за многое. - Голос его стал твердым, будто майору кто-то возражал.
- Быть может, ты посмотришь, чем там дети занимаются? - вмешалась в разговор фрау Хут.
Майор взглянул на часы. Не успел он дойти до лестницы, как раздался звонок у двери.
Рената испугалась. Все прислушивались, но никак не могли разобраться, о чем именно майор говорил с пришедшим. Затем раздались шаги, щелкнул замок. Манфред встал.
Майор вошел в комнату. Чувствовалось, что именно этого он ждал весь вечер. Теперь на его лице настороженность и нетерпение сменились спокойствием.
- Тревога! - коротко сказал он.
Сердце у Ренаты учащенно забилось. Она схватила Манфреда за руку.
- Мне жаль, фрау Грапентин, - извиняющимся тоном начал майор. Так он еще не говорил. - К сожалению, я должен забрать вашего мужа.
- Я понимаю… я должна… а ваша жена…
- Поторопитесь, товарищ унтер-лейтенант, вам еще нужно зайти в общежитие.
- Слушаюсь! - Манфред вытянулся.
Увидев своего Великана в положении «смирно», Рената побледнела и как-то зябко пожала плечами.
Манфред вывел ее из комнаты. В комнате Ренаты он вытащил из своего чемодана какие-то вещички и лишь потом притянул к себе Ренату.
- Моя милая Тучка, я скоро вернусь.
- Вам пора, унтер-лейтенант! - раздался за дверью голос майора.
- Иду! - ответил Манфред, целуя Ренату.
- Фрау Грапентин, помогите, пожалуйста, моей жене.
- Слушаюсь, товарищ майор!
- Выше голову, мы скоро вернемся, - улыбнулся майор.
Через минуту шаги офицеров стихли на улице…
Несколько секунд после ухода Манфреда Рената стояла не шевелясь. Кроме Манфреда, у нее в Бергхайде из близких никого не было. «Одна среди чужих людей, - думала она. - Совсем-совсем одна».
Кто- то прошел по коридору. Рената выглянула из комнаты.
- Хочу посмотреть на детей, - объяснила ей фрау Хут. - Иногда они раскрываются во сне. - Она стала спускаться по лестнице и вдруг застонала.
Рената подбежала к ней. Привела ее в комнату, уложила на диван и вытерла ей пот с лица.
Фрау Хут немного успокоилась и вымученно улыбнулась.
- Что-то еще случилось?
Рената задумчиво покачала головой. Как хорошо, что она в случае необходимости сможет помочь женщине!
- Сколько вот таких тревог пережила я за десять лет! Но привыкнуть к ним все равно никак не могу. - Лицо у фрау Хут было виноватым, будто она за что-то просила прощения у Ренаты. - Когда полк уходит на учения, я в классе никогда не закрываю окон: все прислушиваюсь, прислушиваюсь, а полностью успокаиваюсь только тогда, когда он, голодный и грязный, возвращается домой. После событий на Кубе я стала особенно беспокойной. Любой вызов по тревоге может быть прощанием навсегда. - Она до боли сжала зубы.
- Скажите, чем я могу вам помочь? - спросила Рената.
- Вы можете водить автомобиль?
- Нет.
- Тогда, если мне не станет лучше, вызовите по телефону скорую помощь из Пасевалка.
Лучше фрау Хут не стало. Начались предродовые схватки. Через полчаса после телефонного звонка приехала машина. В комнату вошла румяная акушерка. Завидным здоровьем так и веяло от нее.
- Не беспокойтесь, фрау Хут, все будет в порядке, - успокаивала акушерка учительницу, помогая ей спуститься к машине.
Рената несла чемодан фрау Хут.