Рената вспомнила, что фрау Хут просила ее сходить в школу. И вот теперь Эльке ведет ее туда. Впереди не без гордости шагает Ральф. Марион повела малыша в детский садик.
Туман несколько поредел. Женщины, с которыми они встречались по дороге, громко и приветливо здоровались с ними. Некоторые из них уже знали Ренату по имени. Рената приветливо отвечала на их «здравствуйте». Чем ближе они подходили к школе, тем беспокойнее становилось на душе Ренаты.
Два года назад она, молодая учительница, впервые в жизни переступила школьный порог. В класс ее сопровождал тогда пожилой длинноногий костлявый директор, к широкому шагу которого она пыталась приноровиться, чтобы не отстать. Маленькая ростом, она купила себе туфли на самом высоком каблуке, даже стоять на которых, а не то что идти, было далеко не приятным процессом. Стук ее каблуков по коридору и шум детворы вселяли в душу Ренаты смутное беспокойство. Успокоилась она лишь тогда, когда оказалась в классе и увидела любопытные рожицы своих учеников…
Эльке открыл дверь школы, пропустил Ренату вперед. Запах школы (а у школы, не спорьте, есть свой, только ей свойственный запах) мигом успокоил Ренату. А вот и класс с неизменным облачком меловой пыли, свежевыкрашенная доска, грязная тряпка на учительском столе и любопытные детские глаза.
- А почему не пришла фрау Хут? - спросил один из учеников.
На лицах остальных застыл тот же вопрос.
- Моя мама вчера упала, а сегодня утром в больнице ей дали малыша, - объяснил Эльке.
Ученики смущенно опустили головы.
- Садитесь, дети! - Рената знала, что многое зависит от того, как учитель поведет себя в классе в первые же минуты урока. - Фамилия моя Грапентин. Я преподаю в одной из школ Дрездена, в четвертом классе. Преподаю историю и немецкий язык. Фрау Хут попросила меня заменить ее на время. Сегодня у нас с вами экскурсия, на которую мы выйдем, как только рассеется туман, а пока познакомимся.
Наступила пауза. Что же дальше? Дети забеспокоились, зашумели. Рената подумала о том, что ее ученики в Дрездене долго будут интересоваться, почему не пришла фрау Грапентин в школу и вообще когда она придет.
- У тебя вопрос? Пожалуйста!
- Вы давно живете в Дрездене? - спросил ее один мальчик:
- С самого рождения.
- Дрезден красивый город?
- Очень красивый. Если вы хотите, я расскажу вам об этом городе.
- О да, пожалуйста! - почти хором попросили девочки.
- Дрез…ден… - лениво протянул один из мальчиков.
- Кто не хочет слушать, может рисовать или читать, но только не мешайте другим, - сказала Рената.
Однако Рената не успела начать рассказ о Дрездене. Дверь распахнулась, и в класс вошла женщина в серой меховой шубке с пушистым воротником и черной меховой шляпке. Подойдя к Ренате, незнакомка нараспев начала объяснять цель своего неожиданного прихода.
- Я знаю, что вы замещаете фрау Хут. Это хорошо. Я слышала, что у вас сегодня занятий не будет, а будет экскурсия. А у меня сегодня есть кое-какие дела в Грейфсвальде, вот я и решила свою дочку взять с собой: пусть полюбуется из окошка машины окрестностями.
Женщина коснулась поверхности стола рукой, с которой она так и не сняла кожаной перчатки, добавила, кивнув в сторону класса:
- Собирайся быстрее, Сильвия!
- Ох!…
Сорок учеников замерли. Наступила мертвая тишина. Рената знала все виды тишины в классе. Озабоченная тишина царит в классе тогда, когда учительница со стопкой проверенных тетрадей входит в класс; задумчивая тишина, когда все сосредоточенно думают над только что полученным заданием; тишина воодушевления, вызванная только что прочитанным отличным рассказом; настороженная тишина, когда кто-то из учеников-проказников задает учительнице хитрый вопрос с подвохом; и выжидающая тишина - она наступает тогда, когда учительница своим ответом или разочаровала, или, напротив, воодушевила ребят. Мертвая тишина для любого учителя - самая тяжелая.
- Мне жаль, фрау…
- Фрау Гроссман!
- Мне жаль, фрау Гроссман, но день экскурсии в школе - такой же учебный день, как и любой другой. Экскурсии с учениками проводятся тоже с определенной целью.
- Это какая же цель у вас на сегодня? Вокруг лес да несколько грязных хуторов, где наши дети бывали уже не раз.
- Я попрошу вас не мешать мне вести урок. У вас нет никаких оснований, чтобы забрать свою дочь из класса.
- Вот оно как! - удивилась фрау Гроссман, снимая с головы шляпку. Затем она зачем-то посмотрела на часы. На квадратном лице женщины затрепетали крылья по-мужски крупного носа, - Вот оно как! - еще раз повторила женщина нараспев, и глаза ее метнули злобный взгляд. - Тогда, быть может, я могу присутствовать на вашем уроке?
- Пожалуйста.
- Как член родительского комитета, я, разумеется, имею на это полное право.
Пока Рената открывала окно, фрау Гроссман села на стул, который стоял позади Ренаты.