Что касается соотечественников – да тут целая дружба русскоязычных народов! Есть даже офицеры, но больше солдат – в основном подросшие дети последней волны эмиграции. Бесспорно, в Группировке самым известным русским был Илюха Басюк – командир небольшого подразделения полевой почты, ну а почтари на фронте, сами понимаете – кладезь контактов. Любое славянское имя на конверте не минует глаз его. Вообще братья-славяне службу тащат неплохо – мало кто в рядовых-прайвитах задерживается. Ну, кто по технике шарит, тот в петти-офицеры уходит, а кто усердием берет, тот просто в сержанты пробивается. Много русских у маринов, видать сказывается национальная тяга к рукопашному бою и восточным единоборствам. Хотя «русаки» раскиданы по всем родам войск, даже в авиации есть. Вон у соседей вообще хохма – оба «русака» совсем не русские, хотя их так все называют. Рядом на аэродроме служат Акоп-армянин и Гена-хохол. Акоп рулит на заправщике, а Гена «девяностопервый код» – вертолетный парамедик-фельдшер, уже весь Ирак облетал. Правда между собой ребята говорят в основном по-английски, когда русский твой третий язык после родного и инглиша, то забывается быстро. Чего еще интересного? Молдаване есть, эти русский еще помнят. Даже есть один знакомый русскоязычный еврей-артиллерист из самого легендарного Брайтон-Бич, что в Нью-Йорке. Вот те и анекдот – Давид Закс, первый лейтенант, командир гаубичного расчета. Не совсем понятно, как его мимо юрфака или стомата прямо в Армию занесло, но воюет мужик вовсю, его часть одной из первых ушла в Ирак. Из азиатов, выходцев из бывшего СССР, за все время Сергей встречал лишь одного узбека в американской форме – давно это было, еще в Штатах. Тогда мужик по срочному собирался в Афганистан переводчиком. Кто он, и где он сейчас, без понятия.
Иван слушал Серёгины рассказы и невольно думал, почему Шрек не сказал ему ничего о соотечественниках. А потому, что ему полностью наплевать, кто ты. Испанский акцент его смущает ничуть не больше русского-украинского (
Под расцвет Перестройки, сиречь закат Советского Союза, в БССР (старики помнят, что тогда так Белоруссия называлась), в городе Пинске жила многодетная семья Гмыров (или Гмыр, трудно такую фамилию склонять). Были они не то адвентистами, не то баптистами, короче верующими, которых Америка охотно принимала. Вот взяли они всей семьей, да эмигрировали. Ну и Юрка Гмыр с ними – один из сыновей младшего школьного возраста. А в столице той же БССР, в городе Минске жила другая семья Гмыр (Гмыров?). Вероисповедания они были вполне атеистического и по своему составу совсем советские – малодетные. Папа, мама и один сын – другой Юрка Гмыр, тоже вполне младшешкольного возраста. Юра Пинский Юру Минского едва знал, хотя их папы друг другу приходились родными братьями. Приехал, значь, белорус Юра Пинский в Америку и пошел в американскую школу. А папе Юре Минского чего-то под руководством Батьки-Лукашенко не понравилось, и тот подался в Россию – в самую Москву, ну и семейство с собой прихватил. Пошел, значит, белорус Юра Минский в русскую школу. Год за годом, вот нашему Юрке Минско-Московскому паспорт получать. Паспорт дали вполне российский, хоть тот и белорус. Бах, а вот и выпуск, а вот и в армию призыв. В Российскую Армию. Туда почему-то Юра не захотел (причин не знаю).