Оказалось, что отряд четвероруких чудовищ, висит у них на хвосте и неожиданно скоро сокращает разрыв. Судя по всему, до преследователей оставалось всего, несколько лиг. А если учесть, что в погоню послали самых крепких зверей, то монки их смогут догнать ещё до наступления раннего вечера.
Паломник немного свернул к юго-западу. Ускорил размеренный шаг, а затем, побежал чуть быстрее, чем раньше. Он молил Небесную Деву о том, чтобы им встретилась хотя бы самая слабая тройка дикарей-шестиногов.
Он очень верил, что сородичи Дага не обратят внимания на одинокого измождённого триба. Тем более, если они вдруг заметят более опасных соперников. Вряд ли вольнолюбивые псы станут терпеть, когда на их территории появится отряд исконных, четвероруких врагов.
Наверняка звери постараются сначала расправиться с монками, а уж потом заняться двуногим охотником. Гир очень рассчитывал, что после кровавого боя ни тем, ни другим будет уже не до них.
Несмотря на все старанья парнишки, расстояние до группы преследователей становилось всё меньше. Гир бежал со всей мочи, но сил, чтобы удержать разделяющий их длинный разрыв, уже не хватало.
Очень резвые, здоровые монки шли по пятам молодого паломника и очень скоро должны были настигнуть сбежавшую из стойбища жертву. Теряя последние силы, задыхающийся от бега охотник приказал верному другу: — Беги вперёди… Зови дикарей…
Даг недоумённо посмотрел на почерневшего от изможденья хозяина и послал Гиру эмоции с явным вопросом. Паломник едва прохрипел: — Натрави их на монков… Пусть убьют злобных тварей…
Ещё раз глянув на сильно уставшего спутника, мохнатый товарищ рванулся вперёд. Скоро он выскочил на невысокий пригорок. Повернулся мордой на юг и завыл во всю глотку. Одновременно с отчаянным воплем, он посылал мысленное сообщение всем своим диким собратьям.
Паломнику опять повезло. Практически весь кочующий клан уже свернул на юго-запад, и оказался далеко впереди. На отчаянный зов шестинога откликнулась лишь арьергардная тройка, охотившаяся в нескольких лигах от данного места.
Мохнатый напарник обменялся с ними тревожными мыслями. Довольно уверенно он сообщил, что на его маленький род напали четверорукие монки. Они окружили и уничтожили всех, вплоть до беременных самок и слабых весенних щенков. Ему одному удалось уйти от широкой облавы. Теперь дюжина злобных животных преследует его по пятам.
Как и рассчитывал Гир, услышав сообщение Дага, дикари-шестиноги немедленно пришли в возбуждение. Они перекинули жуткую новость чуть дальше. Так к ним присоединилась ещё одна тройка зверей.
Две группы посовещались и согласились, что нельзя прощать четвероруким чудовищам такого разбоя. Они решили выйти навстречу своим извечным врагам. Напасть на больших обезьян и безжалостно всех истребить. Звери кинулись следом за Дагом. Он повёл их навстречу подростку.
Сколько ещё бежал Гир после того, как его друг исчез, паренёк уже точно не помнил. Он так сильно ослаб, что ему было уже всё равно, от кого принимать ужасную смерть: от четвероруких или шестиногих животных. Главное, чтобы всё это поскорее закончилось.
Механически переставляя уставшие ноги, он ковылял, и почти ничего не видел перед собой. Сзади уже слышался хриплый вой злобных монков. В его затуманенном мозге вдруг появилось невероятно яркая вспышка.
Он поднял глаза и увидел мчащегося прямо к нему верного Дага. Следом за ним неслась тройка дикарей-шестиногов. В некотором отдалении, справа мелькнула ещё одна такая команда.
Стараясь уйти от столкновения с псами, Гир резко свернул на восток. Он с трудом пробежал ещё несколько десятков шагов. Затем, паренёк споткнулся о корень, торчащий из мягкой земли, потерял равновесие, и полетел кувырком. Влетев в кусты остролиста, он и безнадежно застрял.
Гир попытался подняться на ноги. Он почувствовал, как кто-то хватает его за ворот охотничьей куртки и рывком выволакивает на свободное место. Паломник нащупал на поясе острый клинок. Сжал деревянную ручку и выхватил оружье из ножен. Рывком повернувшись к напавшему сзади, он с облегчением увидел ошейник напарника.
За спиною раздался оглушительный вой обезьян. Он смещался с рёвом дикарей- шестиногов. Истошные вопли и оглушительный визг, грозный рык и злое рычание разнеслись по ближайшим окрестностям. Звуки сражения не на жизнь, а на смерть, распугали всё живое на многие лиги вокруг.
Меж тем, Гир не прислушивался к ужасному шуму. Он судорожно перебирал руками с ногами. Неловко отталкивался от земли и даже идя на карачках старался убраться подальше от места смертельной баталии.
Вцепившись в ворот охотничьей куртки, Даг зубами тащил обессилевшего молодого хозяина. В конце концов, Гиру удалось подняться на подгибающиеся от слабости ноги и заплетающимися шагами поспешить за мохнатым товарищем.
Понемногу шум страшной схватки слегка отдалился. Затем, он стал значительно тише и скоро совершенно умолк. К этому времени, подросток уже отдышался. Сейчас он мелкой трусцой бежал за своим верным другом.