— Кузен очень перепугался, когда попал в плен к пиратам, — усмехнулся я, выглядывая, что происходит на борту брига. Но в сгущающихся сумерках ничего не мог заметить кроме темнеющего на лилово-черном фоне воды размытый силуэт «Тиры». Придется искать перевозчика, чтобы доставил меня на корабль. Но это уже пустяки по сравнению с пронесшейся над головой смертью. — А я не посвятил его в свои планы. Поэтому у парня сложилось мнение, что именно я был главным вдохновителем налета на «золотой караван».
— И все же, Игнат, мне очень любопытно знать, почему вы рискнули, — лорд остановился у широкого пирса, уходившего далеко в море. Тихо плескались об осклизлые сваи черные маслянистые волны, в них отражались огни магических фонарей и факелов с живым огнем вдоль причалов. — Не будь меня, показания Фальтуса оказались бы роковыми для вас и команды.
— Признаюсь, у меня было трудное положение, — я навалился спиной на толстые брусья перил. — Мальчишка чудом остался жив после гибели корвета, и умереть от пиратского ножа было бы насмешкой судьбы. Когда я узнал, что он кузен леди Тиры, у меня и возник план побега. Трудно отказаться от огромного куша, светившего в случае возвращения родственников в свои семьи! Я хотел получить деньги и от Эррандо Толессо и от Фальтусов! Мне бы хватило на старость где-нибудь на теплом побережье в маленьком уютном домике.
— Для вас деньги важнее самой жизни?
— Деньги и риск — это неотъемлемая часть существования пирата, — ответил я, пожимая плечами. — Мы ставим на кон все, когда чувствуем удачу. Вот и мне в руки попали такие козыри, что, не воспользовавшись ими, всю оставшуюся жизнь слушал бы насмешки госпожи Фортуны. А еще я хотел показаться в глазах леди Тиры этаким благородным человеком, и великодушно позволил Фальтусу жить.
— Но мичман не оценил ваше благородство, — усмехнулся лорд, — или вы чего-то недоговариваете. Меня не проведете, Игнат. Вы же циничный человек, и я ни за что не поверю, что вы пожалели мальчишку ради леди Тиры.
— Деньги, милорд, только деньги. Кто не рискует, тот не пьет «Идумейское». Признаюсь, я на вас и надеялся, потому что еще на Керми понял, что нужен такому важному человеку. Было предчувствие, что нужно оставить в живых. Вы же видели, ваша милость, что председатель трибунала использовал этот факт в оправдательной речи, на что и был расчет. Мои добродетельные поступки перевесили пиратское прошлое. А у Фальтуса остался долг жизни. И я когда-нибудь возьму его. Вам же я премного благодарен за вразумление этого поборника справедливости. Даже не представляю, чего вы ему наобещали.
— Скажем так, — Торстаг призадумался, — он повесил на меня долг в виде неких протекций, а я переадресую его вам. Этот долг — Эррандо.
— Я понял вас, милорд, — спокойно киваю в ответ. — Но потом я отыграюсь на Фальтусе, уж не обессудьте.
— Как пожелаете, — советник не стал настаивать на чем-то другом. — Теперь слушайте внимательно, Игнат. Я буду в Сурже еще несколько дней, потом уеду в столицу. Завтра мой человек принесет вам рекомендательное письмо. Как и договаривались, первым делом предъявите его местному губернатору. Это даст вам возможность легко поселиться в Акаписе, купить себе дом и начать торговлю, как и полагается купцу. Потом по мере своего роста вступите в гильдию, ну или сами что-то придумаете. В одиночку не пытайтесь пробиться наверх.
— А как быть со стариком Эррандо?
— Я не тороплю события, — щелчком пальца Торстаг сбил с плаща какую-то нахальную букашку. — Даже настоятельно рекомендую нанести визит семье Толессо. Леди Тира будет рада вас видеть. Постарайтесь войти в доверие к Эррандо. Охота, застольные беседы… Это все сближает, поверьте. Эрл Толессо очень тяжело переживает гибель своих родственников, и будет рад приблизить вас к себе как… ну, если не сына, то уж как очень хорошего знакомого. Вы мужчина. Найти общий язык с ним сможете. Ну, а потом несчастный случай на охоте, в море или где-то еще. С помощью ваших головорезов можно легко его устроить. Только не затягивайте.
— Какой срок даете, милорд?
— Полгода, не больше.
— Мало, очень мало. Боюсь, не успею к этому времени твердо закрепиться в Акаписе.
— Постарайтесь, Игнат, — холодно ответил советник. — Вы же не хотите, чтобы вас снова бросили в темницу и переломали кости как злостному преступнику. Я же могу сделать так, что моя защита станет вашим же обвинениям. Повторно я никого не спасаю, вот что вам нужно твердо запомнить.
— Я запомнил, милорд, — взглядом рыщу по сторонам в поисках перевозчика. Они уже должны занять место у пирсов, зажигая красный фонарик на носу лодки. Размышляю, насколько глубоко засунул голову в пасть льву. Торстаг будет держать меня за кадык все время, пока я ему нужен, и не даст покоя даже после ликвидации Эррандо. Где шантажом, где угрозами заставит выполнять иную грязную работу, стоит только запачкать руки кровью старика. А значит, королевский советник становится приоритетной целью после Акаписа. Иначе так и будет маячить за спиной. Вопрос теперь нужно ставить в иной плоскости: кто кого успеет убрать раньше?