Читаем Комарра полностью

У квадди была независимая связь со станцией и с Форпатрилом через коммы комбинезонов. У медиков тоже. Майлз с Роиком окажутся единственными, кто останется без связи.

И тут внезапно звук в его шлеме исчез. Ага. Похоже, ба таки добралось до управления связью…

Майлз подошел к расположенному слева от двери пульту управления окружающей средой лазарета, открыл и перевел все переключатели на ручное управление. При закрытой наружной двери можно будет регулировать давление воздуха, хотя циркуляции не будет. Медики в своих скафандрах не пострадают, а вот Майлз с Белом подвергаются риску. Он неприязненно покосился на ящик со спасательными капсулами. В защищенном боксе уже, слава богу, работает своя замкнутая циркуляция. Пусть так и остается. Сколько силовая установка выдержит? Но если придется перемещать Бела в спасательную капсулу, как обеспечить ему холод?

Майлз поспешил обратно в бокс. Подойдя к Клогстону, он заорал через шлем:

– Мы потеряли связь через корабельную сеть. Пользуйтесь только вашими лучевыми военными каналами связи.

– Я слышал! – проорал в ответ Клогстон.

– Как продвигаются дела с этим вашим фильтром-охладителем?

– Охладительную часть сделали. Все еще работаем над фильтром. Жаль, что у меня мало помощников, хотя тут вряд ли есть место для еще нескольких задниц.

– Кажется, почти готово, – сказал склонившийся над койкой техник. – Не проверите вот это, сэр? – Он махнул рукой на один из анализаторов, множество индикаторов которого замигали, требуя внимания.

Клогстон обошел техника и склонился над указанным агрегатом. Через некоторое время он пробормотал:

– Умно.

Майлз, подкравшийся достаточно близко, чтобы расслышать это, не счел данное замечание утешительным.

– Умно – что?

Клогстон ткнул в дисплей анализатора, на котором высвечивался совершенно непонятный набор букв и цифр веселенькой расцветки.

– Я никак не мог понять, как паразиты могли выжить в среде того фермента, что слопал ваши защитные рукавицы. Оказывается, они были в микрокапсулах.

– Что?

– Обычный фокус для доставки наркотиков через враждебную среду – вроде вашего желудка или кровеносной системы – к намеченной цели. Только на сей раз им воспользовались, чтобы занести инфекцию. Когда микрокапсула минует враждебную среду и попадает в дружескую – в химическом смысле, – она раскрывается и высвобождает свой груз. В целости и сохранности.

– О! Просто блеск. Вы хотите сказать, что я теперь подцепил то же дерьмо, что и Бел?

– Хм. – Клогстон поглядел на хроно на стене. – Сколько времени прошло с того момента, как вы подверглись заражению, милорд?

Майлз проследил за его взглядом.

– Минут тридцать.

– Тогда их уже возможно обнаружить в вашей крови.

– Проверьте.

– Нам придется открыть ваш комбинезон, чтобы добраться до вены.

– Проверьте сейчас же. Быстро.

Клогстон взял иглу. Майлз снял защитную пленку с левого запястья и стиснул зубы, когда руку смазали вонючим дезинфицирующим раствором и вонзили иглу. Майлз вынужден был признать, что для человека с защитными перчатками на руках Клогстон действует очень ловко. Он с тревогой наблюдал, как хирург осторожно помещает иглу в анализатор.

– Сколько это займет времени?

– Теперь, когда мы знаем, что искать, нисколько. Если результат положительный, увидим сразу. Если первый образец окажется отрицательным, я хотел бы перепроверять для надежности каждые полчаса. – Клогстон замолчал, изучая индикаторы. – Что ж. Хм. Перепроверка не понадобится.

– Класс! – прорычал Майлз. Он рывком скинул шлем и поднял левый рукав. Нагнувшись к наручному комму, он рявкнул:

– Форпатрил!

– Да! – мгновенно отозвался адмирал. Прослушивает все каналы связи – должно быть, он на посту либо в кабине управления «Принца Ксава», или, возможно, уже на капитанском мостике. – Погодите-ка, откуда вы взялись на этом канале? Я думал, у вас нет доступа.

– Ситуация изменилась. Теперь это уже не важно. Что там у вас происходит?

– А что происходит у вас?

– Медицинская бригада, портмастер Торн и я находимся в лазарете. На данный момент мы все еще контролируем нашу окружающую среду. Полагаю, что Венн, Гринлоу и Лейтвин заперты в грузовой гондоле номер два. Роик может находиться где-то в инженерном отсеке. А ба, насколько я понимаю, захватило кабину управления. Вы можете это подтвердить?

– О да! – прорычал Форпатрил. – Оно как раз беседует с квадди на станции Граф. Грозится и требует. Похоже, у квадди отдувается Босс Уоттс. У меня штурмовики бьют копытами.

– Дайте сюда трансляцию. Я должен это послушать.

Возникла пауза, затем раздался голос ба. Бетанский акцент испарился. Ледяное равнодушие пугало.

– …имя не имеет значения. Если вы хотите получить инспектора, Имперского Аудитора и всех прочих живыми, вот мои требования. Скачкового пилота для этого корабля доставить немедленно. Свободный и безопасный выход из вашей системы. Если вы или барраярцы попытаетесь штурмовать «Идрис», я либо взорву корабль со всем, что есть на борту, либо протараню станцию.

Послышался голос Босса Уоттса, звенящий от напряжения.

– Если вы попытаетесь протаранить станцию, мы сами вас взорвем.

– Тоже вариант, – сухо ответило ба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика