З и н а и д а Л ь в о в н а. Юрий был в Москве. Два дня пропадал. Сегодня возвращается — лица на человеке нет. Я его только по портфелю узнала. Расспрашиваю, а он даже говорить не может, заикается. Сами послушайте.
П р у ж и н и н. Меня у-уволили… Со-со службы…
Б л а ж е в и ч. Уволили? За что?
П р у ж и н и н. Сказали: за-за…
Б л а ж е в и ч. Значит, вы свой проект подали?
П р у ж и н и н. Подал.
Б л а ж е в и ч. Я же просил: не подавайте, подождите. Зачем вы помчались?
П р у ж и н и н. П-п… плагиата боялся…
Б л а ж е в и ч. Да кому нужен ваш стариковский бред! «Поведение человека на службе и около нее». Вот не умели вести себя на службе и остались около…
П р у ж и н и н. Вы сами мой проект х-х-хвалили…
Б л а ж е в и ч. «Х-х-хвалили»! Да если бы я не хвалил, разве вы меня управляющим назначили бы?
П р у ж и н и н. З-зря старались: приказ о вашем назначении я подписать не успел.
Б л а ж е в и ч. Как! Я даже не управляющий?!
П р у ж и н и н. Это наши м-м-м-м… мелкие вещи, а об… об… обстановку к вечеру с-сюда перевезут.
Б л а ж е в и ч. Какую обстановку?
З и н а и д а Л ь в о в н а. У нас и квартира и дача были казенные, а теперь, когда Юрий больше не служит…
П р у ж и н и н. Т-т-требуют очистить от меня п-помещение.
З и н а и д а Л ь в о в н а. Тиночка, где я могу разложить свои вещи?
Б л а ж е в и ч. Мамашу вытеснили, чтобы чужие тетки здесь раскладывались? Родная мать — атавизм, а этот на чемодане сидит, заикается, — не атавизм? Не позволю на моей жизни раскладываться! Место под ногами провалилось, а на голову рухнули тетки, дядьки, дядья и жена — светлая шатенка с темным прошлым. Мне не под силу такое приданое! Забирайте обратно!
И з н а н к и н
Б л а ж е в и ч. Ах, это вы!
И з н а н к и н. Это вы бросьте. Побаловались, и хватит! Я говорю — по делу пришел.
Б л а ж е в и ч. Что там еще?
И з н а н к и н. Как только народный суд кончился, для меня страшный суд начался. Не могу я жить в качестве любовника. В Москву еду правды искать. К прокурору. Чтобы он с меня прелюбодеяние снял. Требую справедливости: я взятку дал, пускай и мне за нее дадут, что полагается.
Б л а ж е в и ч. Отправляйтесь куда угодно, меня это не касается.
И з н а н к и н. Как же не касается? Рассеянный вы, что ли? Глядите, я дал взятку, так? А кому дал? Царице небесной, что ли? Прокуратура — она не маленькая, понимает: раз один дал, значит, другой взял. Если вам моя компания неприятна, оставайтесь, завтра за вами отдельно придут.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Андрей Петрович, это правда? За кого же я вышла? Я совсем на другую жизнь рассчитывала.
Б л а ж е в и ч. У нас с вами не жизнь, а сделка на толкучем рынке. Второпях, впопыхах, в тесноте. Схватил кусок, выдрался из толпы и доволен. Купил, оторвал, приобрел! А пришел домой, развернул, глянул при свете: боже ты мой! Барахло!
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. Это вы про меня говорите?
Б л а ж е в и ч. Да, про вас.
П р у ж и н и н
Б л а ж е в и ч. И вы не мешайте. Вы что тут людьми прикидываетесь?
З и н а и д а Л ь в о в н а
Б л а ж е в и ч. Завтра придут?
И з н а н к и н. Как часы придут. Лучше самим пойти навстречу законности.
Б л а ж е в и ч. А скидка за это большая?
И з н а н к и н
Б л а ж е в и ч. Да, выгодней. И на чем я попался! Мелкой дробью меня застрелить хотят.
В а л е н т и н а Н и к о л а е в н а. В третий раз за жулика вышла!
Б л а ж е в и ч. Райская птица!
И з н а н к и н. Андрей Петрович, собирайтесь. Пойдем-то, там вам будет спокойнее.
С е н я. Аня, куда вы собираетесь?
А н я. В Москву, на службу. Завтра мой отпуск кончается.
С е н я. Уезжать, когда ваше дело уже пересматривается?