Читаем Комедии полностью

К л а в а. Извините, я тогда волновалась, о любви думала — и напрасно.

Р о д и о н о в. А я из-за любви и бриться ходил… Тоже ни к чему оказалось… Вы постоянно здесь работаете?

К л а в а. Нет, только летом, а так я в Москве живу.

Р о д и о н о в. Много зимой развлекаетесь?

К л а в а. Не особенно. В зоопарк ходила.

Р о д и о н о в. Понравилось?

К л а в а. Я большего ожидала. Посмотрела — ничего особенного: звери как звери. Правда, там еще Коперника показывали.

Р о д и о н о в. Коперника? Не видел, должно быть, его недавно поймали.

К л а в а. Ой, перепутала! Коперник — это рядом, в Планетарии. Там тоже — Львы, Медведи, Близнецы разные…

Р о д и о н о в. Да, большое культурное строительство. Вы и в театры ходите?

К л а в а. В этом году всего раз была. Нам в парикмахерской по специальности билеты давали на «Севильского цирюльника». Только о нашей работе там мало поют, больше про увлечения.

Р о д и о н о в. А вы лично замужем?

К л а в а. Нет, я выйду замуж только оригинально.

Р о д и о н о в. То есть как это?

К л а в а. Я хочу, чтобы он меня никогда не звал Клавкой и всегда был трезвым.

Р о д и о н о в. Вот сколько вы с одного мужчины требуете. Клавочка, не пойти ли нам к реке: она пускай течет, а мы на нее пускай смотрим…

К л а в а. Я согласна.


Идет. За ней — Р о д и о н о в.


Почему это: когда мужчина ухаживает, непременно сзади идет, а женится — сейчас же вперед забегает, и от всего счастья женщине только пыль остается?

Р о д и о н о в (глубокомысленно). Да, всё вопросы, вопросы…


Уходят.

На террасу маленькой дача выходят  А н я, одетая в халат, и  С е н я. Аня приготовляет постель на лавке, у самых перил террасы.


А н я. Сегодня очень тепло, я здесь, на террасе лягу.

С е н я. Хорошо, ложитесь, я не смотрю…

А н я (юркнула под одеяло). Сеня, большое вам спасибо. Без вас мне было бы очень плохо… Спокойной ночи.

С е н я. А мне без вас еще хуже…

А н я. Почему?

С е н я. Когда-нибудь я вам скажу… Спокойной ночи.

А н я. Спокойной ночи.

С е н я. Если зашуршит в траве, не бойтесь — это мыши. Спокойной ночи.

А н я. Спасибо, я не боюсь… Спокойной ночи.

С е н я. Спокойной ночи… Я еще забыл сказать: если услышите, что кто-нибудь прыгнул из окна, тоже не пугайтесь, — это кошка.

А н я. Большая, рыжая?

С е н я. Да нет, маленькая, серенькая.

А н я. Тогда ничего… Спокойной ночи.

С е н я. Спокойной ночи.

Е ф и м  Д а в ы д о в и ч (показывается в окне). Семен, если всю ночь повторять: «Спокойной ночи», — то ночь будет неспокойная.

С е н я. Отец, спи, пожалуйста…

Е ф и м  Д а в ы д о в и ч. И почему ты не боишься, что на меня кошка прыгнет? (Скрывается.)

С е н я (шепотом). Спокойной ночи.

А н я. Спокойной ночи.


С е н я  уходит в дом. На площадку с противоположной стороны входит  И з н а н к и н, влача за собой пальто.


И з н а н к и н. Не могу доказать… Не могу доказать свою невинность. Затравили!.. Ночью из дому, как дикий заяц, в лес убежал… А вдруг не они, а я сошел с ума! И в беспамятстве действительно и кутил и с женщинами целовался. Нет!.. Гнать, гнать эти мысли! А то на самом деле рехнешься! (Смотрит на небо.) Надо думать о чем-нибудь далеком, возвышенном, — вот целые миры над головой. Говорят, некоторые планеты до того шибко вертятся, что там по десять раз в году лето бывает. Значит, тамошние бухгалтеры за год десять балансов подвести должны. Вероятно, у них и зарплата другая… И как там живут? На всех планетах берут взятки или только на некоторых? Вот они, мировые загадки! Мои человеческий гений перед ними теряется! Жутко остаться один на один со вселенной! (Пауза.) Еще за вора примут. Если за любовника приняли, то за жулика непременно примут. Хотел около чужого забора лечь — собаки набросились. Кажется, здесь безопасно. (Подходит к лавке, которая расположена вдоль террасы Сенечкиной дачи. Ложится и накрывается с головой пальто.)


Сейчас спящую Аню и Изнанкина разделяют только перила террасы.

Через несколько секунд на площадку выходит  В а р в а р а  И в а н о в н а; озирается, наконец видит Изнанкина, подходят к нему.


В а р в а р а  И в а н о в н а. Степа, пойдем домой… Я тебя больше не трону.


Разбуженная ее голосом, Аня садится на постели. В ту же секунду Изнанкин тоже приподнимается на лавке, видит с одной стороны жену, с другой, рядом с собой, — Аню.


И з н а н к и н. Какой ужасный сон! (Ложится и закрывается с головой.)


Занавес

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза