Читаем Комедии полностью

АльцестРешенье принято; я вам сказал: так будет. ФилинтИсполнить эту мысль никто вас не принудит. АльцестНе тратьте даром слов. О чем мы говорим? Нет, я не изменю намереньям моим. Не в силах выносить царящего разврата, От общества людей уйду – и без возврата. Как! Ведь противник мой был всеми осужден. Все, все против него – честь, правда и закон; Все правоту мою кругом провозгласили, И я спокоен был, что правда будет в силе. И что ж? Негаданно свалился я с небес: Хоть правда за меня – я проиграл процесс! Подлец, известный всем историей постыдной, Оправдан в низости преступной, очевидной; Он, задушив меня, добился своего Так ложь над истиной справляет торжество. Его неискренность и лживая слезливость Над правом взяли верх, сломили справедливость. Преступник обелен и заслужил венец! Но мало этого: на что идет наглец? Книжонку гнусную пускает в обращенье, Которую нельзя читать без отвращенья. И всюду клеветы уж поползла змея: Он измышляет слух, что автор книжки – я! И, присоединясь к презренному навету, Кто с ним исподтишка разносит сплетню эту? Оронт, которого считает честным двор, Кто может лишь одно поставить мне в укор: Что правду высказал я о его сонете, Когда ко мне пришел молить он о совете. Так только потому, что я был прям и смел, Ни правде, ни ему солгать не захотел, Он отвечает мне такою грязной басней, И нету у меня теперь врага опасней. За что ж так гневен он и так непримирим? За то, что я нашел сонет его плохим. Все люди, черт возьми, так созданы от века: Тщеславие – рычаг всех действий человека. Вот вам та доброта, та совесть, правда, честь, Которая у них в их жалких душах есть! Довольно! Кончено! Страдать от них нелепо; Прочь от разбойников, из гнусного вертепа! Нет! Раз по-волчьи вы живете меж людьми, Я более не ваш – довольно, черт возьми! ФилинтВ своем намеренье вы, право, слишком скоры, И преждевременны подобные укоры; Про книгу выдумка ничтожна и пуста Отлично знают все, что это клевета. Сам по себе падет слух более чем вздорный, И враг ваш сам себе наносит вред бесспорный. АльцестОн?.. И не думайте: ему все нипочем, Суд разрешил ему быть полным подлецом. Не только повредить ему тот слух не может, Нет! Уважение к нему еще умножит. ФилинтНет, хитрости его, поверьте, всем ясны; Напрасна клевета. Вам с этой стороны Бояться нечего, – никто не верит слухам. А этот ваш процесс… Не надо падать духом; Подайте жалобу немедля, у суда Просите отменить решенье… АльцестНикогда! Пусть этот приговор грозит мне разореньем, Отказываюсь я от всех хлопот с презреньем. Нет! Слишком уж хорош наглядный здесь урок, Как право попрано и обелен порок. Пример преступного такого вероломства Я в назидание оставлю для потомства. Пусть двадцать тысяч я за это заплачу, За двадцать тысяч тех я право получу Кричать, что на земле царит неправда злая, И ненавидеть всех отныне не скрывая. ФилинтНо все ж… АльцестДа вам-то что? Какая вам печаль? Иную вывести вы можете мораль? Или осмелитесь в лицо мне, без стесненья, Вы этому найти стараться извиненья? ФилинтО нет! Согласен я, что всюду ложь, разврат, Что злоба и корысть везде кругом царят, Что только хитрости ведут теперь к удаче, Что люди бы должны быть созданы иначе. Но все ж достаточно ль для нас таких идей, Чтоб вычеркнуть себя из общества людей? Быть может, служат нам людские недостатки, Чтоб философии в нас развивать зачатки, Для добродетели занятья выше нет! Когда бы честностью был одарен весь свет И были все сердца чисты и благородны, То добродетели вам стали б непригодны. Все их величье в том, чтоб с пошлостью и злом Могли встречаться мы с безоблачным челом; И сердца чистого глубокие порывы… АльцестЯ знаю, сударь мой, как вы красноречивы, У вас примерами набита голова. Но даром тратите и время и слова: Я все-таки уйду и общество покину; Так разум мне велит. Открыть ли вам причину? Стеснять свои слова я слишком не привык, И мне немало бед готовит мой язык. Позвольте, я дождусь спокойно Селимену; Пускай в моей судьбе узнает перемену. Я должен, должен знать – любим я или нет, И жизнь дальнейшую решит ее ответ. ФилинтМы можем подождать у Элианты с вами. АльцестЯ слишком угнетен тяжелыми мечтами. Ступайте к ней одни, остаться дайте мне Здесь в темном уголке, с тоской наедине… ФилинтНу, это компаньон плохой для ожиданья; Я с Элиантою вернусь к вам. До свиданья!
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное