Читаем Комедии полностью

Муфтий, дервиши, г-н Журден, турки, поющие и танцующие.

Второй балетный выход.

Впереди идет муфтий; на голове у муфтия – невероятной величины парадный тюрбан, к которому в несколько рядов прикреплены зажженные свечи; за ним двое дервишей в остроконечных шапках, на которых тоже красуются зажженные свечи, несут Коран. Двое других дервишей вводят г-на Журдена и ставят его на колени, так чтобы руки касались земли, а спина служила подставкой для Корана; муфтий кладет ему на спину Коран и снова начинает, паясничая, призывать Магомета: сдвигает брови, время от времени ударяет рукой по Корану и быстро-быстро его перелистывает, затем воздевает руки к небу и восклицает: «Гу!» Во время этой второй церемонии турки, составляющие его свиту, то наклоняются, то выпрямляются и тоже восклицают: «Гу, гу, гу!»


Г-н Журден(после того, как у него со спины сняли коран).

Ух!

Муфтий(г-ну Журдену)

Твой не обманос?

Турки.

Нет, нет, нет.

Муфтий.

Не шарлатанос?

Турки

Нет, нет, нет.

Муфтий(туркам).

Дать ему тюрбанос!

Турки.

Твой не обманос?Нет, нет, нет.Не шарлатанос?Нет, нет, нет.Дать ему тюрбанос!

Третий балетный выход.

Танцующие турки под музыку надевают на г-на Журдена тюрбан.


Муфтий(подавая г-ну Журдену саблю).

Твой – дворян.Не вру ни капля.Вот тебе сабля.

Турки(обнажая сабли).

Твой – дворян.Не вру ни капля.Вот тебе сабля.

Четвертый балетный выход.

Танцующие турки в такт музыке наносят г-ну Журдену удары саблями плашмя.


Муфтий.

Палка, палка,Бей – не жалко.

Турки

Палка, палка,Бей – не жалко.

Пятый балетный выход.

Танцующие турки в такт музыке бьют г-на Журдена палками.


Муфтий.

Не бояться,Не стыдиться,Если хочешьПосвятиться!

Турки.

Не бояться,Не стыдиться,Если хочешьПосвятиться!

Муфтий в третий раз начинает призывать Магомета. Дервиши почтительно поддерживают его под руки; затем турки, и поющие и танцующие, начинают прыгать вокруг муфтия и, наконец, удаляются вместе с ним и уводят с co6oй г-на Журдена.

Действие пятое

Явление первое

Г-жа Журден, г-н Журден.


Г-жа Журден.

Господи помилуй! Это еще что такое? На кого ты похож? Что это ты на себя напялил? Рядиться вздумал? Да говори же, наконец, что все это значит? Кто это тебя таким шутом гороховым вырядил?

Г-н Журден.

Вот дура! Так разговаривать с мамамуши!

Г-жа Журден.

Что такое?

Г-н Журден.

Да, да, теперь все должны быть со мною почтительны. Меня только что произвели в мамамуши.

Г-жа Журден.

Как это понять – мамамуши?

Г-н Журден.

Говорят тебе – мамамуши. Я теперь мамамуши.

Г-жа Журден.

Это еще что за зверь?

Г-н Журден.

Мамамуши, по-нашему паладин.

Г-жа Журден.

Балдин? Балда ты и есть. Вздумал на старости лет в пляс пускаться.

Г-н Журден.

Вот темнота! Это такой сан, в который меня сейчас посвятили.

Г-жа Журден.

Как так посвятили?

Г-н Журден.

Магомета господина, я молить за Джиурдина.

Г-жа Журден.

Что это значит?

Г-н Журден.

«Джиурдина» – значит Журден

Г-жа Журден.

Ну, Журден, а дальше?

Г-н Журден.

Его сделать паладина.

Г-жа Журден.

Как?

Г-н Журден.

И отправить в Палестина на галера бригантина.

Г-жа Журден.

Это зачем же?

Г-н Журден.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное