Читаем Комедии полностью

Я буду искренна; жду также и от вас,Что сердце вы свое откроете сейчас.

Дамис приотворяет дверь.

Тартюф

О, тут найдете вы во мне единоверца!С великой радостью я вам открою сердце.Признаюсь сразу же, что если иногдаПенял я на гостей, которые сюдаСлетались восхвалять прелестную особу,То вовсе не затем, что к вам питал я злобу,Напротив — мыслил я вас уберечь от зла.В заботе ревностной…

Эльмира

Я так и поняла —В заботе о душе…

Тартюф

(хватая ее за руку)

Да, в ревностной заботеО вашем благе…

Эльмира

(вырывая руку)

Ой! Вы слишком крепко жмете.

Тартюф

Простите мой порыв. Увы! Столь великаМоя вам преданность…

(Кладет руку Эльмире на колени.)

Эльмира

При чем же здесь рука?

Тартюф

Хотел пощупать ткань. Она весьма добротнаИ так нежна, мягка!..

Эльмира

Простите, мне щекотно.

Эльмира отодвигает свое кресло, но Тартюф придвигает свое.

Тартюф

(щупает косынку Эльмиры)

А это! Боже мой, какое мастерство!Искусней я досель не видел ничего.До чрезвычайности во всем мы преуспели…

Эльмира

О да! Но не пора ль потолковать о деле?Как передали мне, Валера ждет отказ:Мой муж перерешил и прочит дочь за вас.Что это — истина или пустые слухи?

Тартюф

Он, правда, намекал на что-то в этом духе,Однако же другой я жребий предпочту:Лелею, признаюсь, я высшую мечтуИ прелестей иных всем существом взыскую.

Эльмира

Отвергли, знаю я, вы суету мирскую.

Тартюф

Все ж сердце у меня в груди, а не кремень.

Эльмира

Святыми мыслями заполнен весь ваш день,Земные чужды вам желанья и заботы.

Тартюф

Тому, кто возлюбил бессмертные красоты,Должна приятна быть и смертная краса:Ее на радость нам даруют небеса.Иной раз и в других созданиях прелестныхМы видим отблески прообразов небесных,Но ваш прекрасный лик нежнее всех стократ,Волнует сердце он и восхищает взгляд.Едва встречаю вас, как снова я и сноваЧту в вашем облике творца всего живого,И к воплощенному подобию егоОгнем любви мое пылает естество.Сначала я считал, что мне бороться надоС любовным пламенем, что это козни ада,И, как вы ни чисты, как вы ни хороши,В вас мнил препятствие к спасению души,Но понапрасну я страшился, маловерный, —Столь ваша красота чужда житейской скверны,Что я, вас полюбив, в грех не рискую впасть:Сия не пагубна, но животворна страсть.Вам сердца моего теперь открылась тайна,II дерзостью своей смущен я чрезвычайно.Так недостоин я, я столь ничтожно мал,Что не открылся б вам, когда б не уповалНа вашу доброту. О чудное созданье!Что ждет меня теперь: блаженство иль страданье?Вершина радостей иль бездна горьких мук?Какую я судьбу приму из ваших рук?

Эльмира

Признанье пылкое… Но, как оно ни лестно,

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы