Читаем Комедии и комические оперы полностью

(к Марфе)

Клянусь, что я не лицемерю.Пролаз, проси, со мной божись.

Скрягин и Пролаз

(став на колени, вместе)

Помилуй, сжалься, не сердись.О чем, сиятельна, хлопочешь?

Пролаз.

(один)

Он денег даст, когда ты хочешь.

Скрягин

(с сердцем на Пролаза)

Ты врешь, болван; где денег взять?Нет денег, нет: на что мне лгать?

(К Марфе.)

Люблю тебя я всей душею;А ни полушки не имею.

Марфа

(к Скрягину)

Прочь, прочь от глаз моих, срамец!Негодный, прочь поди, скупец!

(Хочет идти.)

Скрягин.

(к Марфе)

Изволь... постой... остановися...Пролазушка, проси, клянися.

Скрягин и Пролаз | Марфа (вместе)

Вперед не будем виноватыВперед не будьте виноваты Вперед мы будем тороватыВперед вы будьте тороваты


Марфа. Посмотри на себя, можно ли тебя любить! Как оборван! какие заплаты! на атлас сукно, на сукне тафта! Ты не любовник, а киса. Какой стыд быть твоей любовницей!(Хочет уйти.)

Скрягин. Постойте, ваше сиятельство! я еще по домашнему... еще не успел одеться: у меня есть-таки кое-что надеть; да такой дурацкий обычай: к чему привыкну, ношу до износу... Когда вправду изволите меня любить, и для вас это добрый знак... знак постоянства, верности.

Марфа. Я любила тебя... но хочу перестать. Не знаю, что еще удерживает меня его бросить... Слушай... в последний раз тебе говорю: если меня не станешь слушаться, навек прости. (Уходит с сердцем.)

Явление 2

Скрягин, Пролаз.

Пролаз. Экая, барин, графиня на нашу шею навязалась!

Скрягин. Обворожила меня, проклятая! сделала без ума. Я пропаду, коли не отстану... Образумлюсь... отвяжусь от нее... провал ее возьми!

Пролаз. Ин, пойти сказать ей, что барин перестал ее любить. (Притворяется, будто хочет идти.)

Скрягин. Постой! (В сторону.) Какой простой человек! что на уме, то и на языке.

Пролаз. Долго ли с нею мучиться?

Скрягин. Правду говоришь. (В сторону.) Хоть прост, а добрый человек. Ты не поверишь, как мне хочется от ней отвязаться.

Ария

Поди к графине этой.

(Пролаз притворяется, что хочет идти.)

Скажи, что я ведь не болван.Нет, нет, скажи, что я одетыйВ нарядный мой кафтан;Во всем ее покорен воле,Ее не раздражу я боле.Что ж ты стал?

Пролаз.(плюет) Как же ты не болван? не знаешь, что делать.

Скрягин.(в сторону) Пречестный малый! (К Пролазу.) Пролазушка! брани меня, высеки, коли хочешь, лишь бы только от этой графини отучить... Да нельзя; я ее так люблю... как будто бы она вся из золота вылита... Отчего это?

Пролаз. Как отчего? она пригожа, молода, знатная барыня, такая умная, такая богатая.

Скрягин. Ты думаешь, что она богата?

Пролаз. Думаю ли? Я знаю, да и наверное знаю.

Ария

Ее деревни... говорят,Их много... а лежат...Они вблизи Китая,Вот там, где много чая,Где чай и лошади едят.Вот так-то говорят;Там горы, горы золотые,И там по улицам блестятВезде каменья дорогие.Мужик, коль хочет что испечь,Одной корицей топит печь,А сапоги гвоздикой подбивает;Не квас, мадеру испивает.

Скрягин. И я сперва то же думал. Она было начала меня дарить: посмотри, какая табакерка.

Пролаз. Вижу, — золотая... эту дрянь к ней возами из Китая возят.

Скрягин. Разве там нюхают табак?

Пролаз. В старину не нюхивали; а ныне и там избаловались.

Скрягин. Свет везде час от часу слабее становится. Я по себе чувствую, и меня черт дернул влюбиться.

Пролаз. Чего ж бояться любить графиню? Ведь не даром любишь: она тебя дарит.

Скрягин. Да... дарит... началось было, да скоро кончилось.

Пролаз. Опять скоро начнется, дай только ей оброк получить. Чем она тебя дарила, это было последнее из прошлогоднего запаса.

Скрягин. Эх! для чего я не ранее познакомился с нею, или для чего не подождал до запаса в нее влюбиться?

Пролаз. Не бось: что было, опять будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Российская драматическая библиотека

Похожие книги