— Женщины, которые носили кошницы на празднестве Диониса, должны были приносить клятву в том, что они в течение определенного времени оставались чистыми. То же самое имело место на праздниках Деметры, на Фесмофориях (см. прим. к ст. 462). — праздник в честь Артемиды, во время которого торжественно закалывали быка (по-гречески — таврос). — обычная спутница Афродиты, богиня убеждения. — аттический праздник в честь Деметры, к участию в котором допускались одни женщины. — праздник в Афинах, во время которого с Акрополя спускалась в город торжественная процессия во главе с жрицей Афины, несшей в руках зонт (по-гречески — скирон).С тобою страшного не приключилося, —Все это лишь твое воображение!Наконец сюда же следует, по-видимому, отнести другой отрывок: его мог произносить Смикрин, считающий, что он, сам того не зная, сыграл роль марионетки:
Свободному да стать для всех посмешищем —Куда позорнее! Томиться ж горестью —Иное: то удел наш человеческий.Возможно также, что конец сомнениям Смикрина клало появление Сириска, снова приходившего за перстнем. Слова Сириска устраняли последние сомнения Смикрина, он убеждался в истине сообщаемого и, примиренный, входил в дом Харисия.
ОТРЕЗАННАЯ КОСА
— Под «Коринфской бедой» разумеется длительное лихолетье, выпавшее на долю города Коринфа и отразившееся на всей Греции. Во время борьбы диадохов — полководцев Александра Македонского, разделивших поcле его смерти империю, Коринф несколько лет находился в суровых руках правителя Македонии Полисперхонта, затем в 307-308 гг. до н. э. был «освобожден» египетским царем Птолемеем I Сотером и, наконец, через пять лет, то есть в 303 г. до н. э., снова «освобожден» полководцем Деметрием Полиоркетом. — Менандр дословно повторяет слова Афины из трагедии Софокла «Аянт». — то есть то, что Полемон отрезал косу Гликере, приравняв ее тем самым к гетерам. Гетеры обыкновенно стриглись «в кружок». — Для раба Дава слово «мельница» есть синоним наказания. Провинившихся рабов посылали на мельницу для мучительной работы — верчения тяжелого жернова. — Отказываясь от предложения Мосхиона сделать его провиантмейстером наемных войск, Дав, может быть, намекает на какой-то неизвестный нам факт убийства наемниками проворовавшегося провиантмейстера. — Желание Дава стать мелким торговцем съестными припасами должно было вызвать комический эффект, так как афиняне считали мелких торговцев жуликами. Особенно не в чести были рыботорговцы, которых комедия называет «безбожными», «проклятыми», «бесчестными» и ставит их на одну доску с «ворами-взломщиками». Не большим уважением пользовались и торговцы сыром, медом и т. п. Насмешками над ними полны комедии. Характерная шутка сохранилась от крупнейшего представителя средней аттической комедии Антифана: «Если рыбники громко кричат, что салакушка у них слаще меда, если так бывает, то что мешает медоторговцам, в свою очередь, и говорить и кричать, что они продают мед более гнилой, чем рыба». — Тысячник — Полемон; эпитет крылоносец имеет отношение к шлему Полемона, украшенному пышным султаном. — богиня кары и возмездия, к ней взывали, с тем чтобы охранить себя от ее кары за неосторожно вырвавшееся слово или вообще отвести от себя ее гнев. — Дневная плата, получаемая тяжеловооруженным воином, равнялась четырем оболам, жалование же тысячников доходило до четырех драхм. — мера жидких тел, равная примерно четверти литра. — непременные атрибуты жертвоприношения. В кошницу (плетеную корзину) клались повязки, которыми украшалось жертвенное животное, ячменные зерна, которыми его осыпали, и нож. Венок надевали все присутствующие при жертвоприношении.
САМИЯНКА
— Разумеется так называемый «брачный пирог», приготовляемый из пшеничной муки, к которой примешивали зерна сезама, символа плодородия.