Читаем Комедии. Мимиамбы полностью

Будь дело только в нем, могла бы я теперь

280 С кошницею идти на божьем празднестве:[22]

Уж третий день, как я, согласно правилам,

Чиста от брачных уз!


Онисим


Ну, ради всех богов,

Ну, как, скажите мне…


Сириск

(выбегая из дома Хэрестрата)

Да где он прячется?

Весь дом обегал!

(Заметив Онисима.)

А, давай, почтеннейший,

285 Кольцо иль покажи, кому ты там хотел!

Судью бы нам!

Мне по делам идти пора!


Онисим


Вот дело в чем, милейший… Знаю в точности,

Что перстень твой — хозяина, Харисия!

Да показать боюсь! Коль дам, Харисия

290 Отцом тому ребеночку я сделаю,

С кем перстень кинут был…


Сириск


Что за бессмыслица!


Онисим


На Таврополиях,[23] во время бдения,

Где были женщины, он потерял кольцо!

Раскинь умом, и выйдет: изнасиловал

295 Девицу он… Та родила и кинула

Дитя… Найти б ее, потом Харисию

Кольцо вручить, — и все бы разъяснилося!

А ныне смута выйдет да волнение!


Сириск


Сам обсуди! Но коль стращаешь, думая,

300 Что отступного дам, чтобы кольцо вернуть, —

Так это глупости! И не подумаю

Делиться я…


Онисим


И мне того не надобно.


Сириск


Я забегу — сейчас мне в город надобно! —

Чтоб знать наверняка, как поступить потом.

(Уходит.)

Габротонон

(подходит к Онисиму)

305 Дитя, что в доме грудью кормит женщина,

Его, Онисим, и нашел наш угольщик?


Онисим


Да, по его словам…


Габротонон


Бедняжка, миленький!


Онисим


И с ним хозяйский перстень этот найден был.


Габротонон


Ах негодяй! Коль то сынок хозяина

310 И будешь ты глядеть, как он рабом растет,

Ну, не достоин ли ты казни всяческой?


Онисим


Да… но никто его не знает матери.


Габротонон


А перстень обронил на Таврополиях

Хозяин?


Онисим


Пьян он был, как мне рассказывал

315 С ним бывший раб…


Габротонон


Он на ночное бдение,

Где были женщины, ворвался, видимо.

Однажды и при мне кой-что похожее

Случилось…


Онисим


При тебе?


Габротонон


На Таврополиях,

Прошедший год… На лире я для девушек

320 Играла… Все резвились… Вместе с прочими

И я, — ведь я тогда мужчин не ведала!


Онисим


Еще бы!


Габротонон


Да, клянуся Афродитою!


Онисим


А девушку ты знаешь?


Габротонон


Можно справиться, —

Она дружила с теми, кто меня привез.


Онисим


325 А кто отец?


Габротонон


Не знаю… Вот ее бы я

В лицо узнала! Чистая красавица!

Болтали, что богата!


Онисим


Уж не эта ли?


Габротонон


Возможно…

Как и все, она отправилась

Гулять и вдруг, глядим, назад в слезах бежит,

330 Рвет волосы… Глядим: изорвано

Все платье у нее, повисло клочьями.

А было из тарентской шерсти, дивное!


Онисим


А перстень был у ней?


Габротонон


Возможно… Но его

335 Она не показала, — лгать не буду я!


Онисим


Но что же делать мне?


Габротонон


Сам думай! Если же

Не глуп и веришь мне, спеши к хозяину

С докладом… Коль ребенка мать свободная,

Зачем таить нам правду от хозяина?


Онисим


Давай поищем мать сперва, Габротонон,

340 И в этом ты должна мне быть помощницей.

(Смотрит на нее с ожиданием.)

Габротонон


Я не могу, пока не знаю в точности,

Кто был насильником… А так тем женщинам

Боюсь о чем-нибудь я зря докладывать!

Кто знает, — может быть, кто из приятелей

345 Тот перстень обронил, его в заклад приняв.

Иль господин в игре как обеспеченье

Его в залог отдал иль на него заклад

Держал и проиграл… Такие случаи —

А им и счета нет! — попойкам свойственны!

350 Пока насильник мне не ведом, девушки

Я не ищу, и ни о чем докладывать

Не стану я!


Онисим


Ты рассуждаешь правильно! Но что же делать мне?


Габротонон


Онисим, выслушай!

Не по душе ль тебе, что мне на ум пришло?

355 Я припишу себе все происшедшее.

Вот в руки перстень взяв, вхожу к хозяину…


Онисим


Ты продолжай, — я понимаю, кажется!


Габротонон


Он видит: я — с кольцом…

Он станет спрашивать,

Где я взяла? Скажу: «На Таврополиях,

360 Еще девицею». — Что с тобой случилося,

Я припишу себе: о том ведь знаю я!


Онисим


Кто может лучше знать!


Габротонон


Коль он замешан тут,

Прямым путем пойдет он на признание,

И так как выпил он, то первым скажет все, —

365 С наскока… Буду я ему поддакивать,

Но первой не начну, чтоб не провраться мне!


Онисим


Ей-богу, хорошо!


Габротонон


Жеманясь, стану я,

Чтоб не провраться мне, болтать обычное:

«Каким ты зверем был, каким бесстыдником!»


Онисим


370 Чудесно!


Габротонон


«Враз меня свалил на землю ты!

Мне, бедной, платье ты испортил чудное».

Но перед этим я хочу ребенка взять, —

Его ласкать начну, жалеть, а женщину

Спрошу: «Где ты нашла?»


Онисим


О боже милостивый!


Габротонон


375 А под конец всего скажу хозяину:

«Сын у тебя!» И покажу найденыша!


Онисим


Хитро и ловко это все, Габротонон!


Габротонон


Когда ж проверкой будет установлено,

Что он — отец, мы на досуге девушку

380 Отыщем…


Онисим

(с иронией)

Лишь одно тобой упущено:

Свободной станешь ты! Тебе, как матери,

Он отпускную даст… без замедления!


Габротонон


Не знаю, но… мне этого хотелось бы!


Онисим


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука