Читаем Комедии. Мимиамбы полностью

(Сосии)

Пойди проспись, мой друг, — о битвах думать брось!

Ты просто не в себе!

(К Полемону.)

С тобою речь веду, —

Ты меньше пьян, чем он!


Полемон


Я меньше пьян? Да я

230 Всего котилу[38] выпил! Я предвидел все

И соблюдал себя на случай.


Патэк


В добрый час!

Послушайся меня!


Полемон


А что ты мне велишь?


Патэк


Ты вправе спрашивать, — тебе отвечу я.


Сосия

(к Габротонон)

Габротонон, труби сигнал!


Патэк

(указывая Полемону на Сосию)

Сперва его

235 Ушли-ка ты домой и тех, что вместе с ним!


Сосия

(Полемону)

Не так войну ведешь! Мир заключать, когда

На штурм идти пора!


Полемон


Патэк — губитель мой!


Сосия


Нет, он не вождь!


Полемон

(Сосии)

Ну, ради всех богов, уйди

Отсюда, друг.


Сосия


Я ухожу!

(Обращаясь к Габротонон.)

Мне думалось,

240 Что пригодишься ты. Ведь у тебя все есть,

Что нужно для осады, — ты, Габротонон,

И влезть умеешь и залечь! Куда бежишь?

Стыдишься, шлюха? Речь моя, что ль, тронула?


Габротонон уходит. Сосия и солдаты отступают в сторону, но остаются на сцене.


Патэк

(Полемону)

Будь все так, Полемон, как говорите вы

245 И будь она твоей женой законною…


Полемон


Что говоришь, Патэк?


Патэк


Была б тут разница!


Полемон


Ее женою я считал!


Патэк


Сбавь голос свой.

Кто дал ее тебе?


Полемон


Кто дал? Она!


Патэк


Тогда

Ты нравился ей, нынче разонравился, —

250 Ты с нею вел себя не по-хорошему!

Она и бросила.


Полемон


Не по-хорошему?

Что ты? Не мог, такое слово вымолвив,

Меня ты больше огорчить!


Патэк


Уверен я,

Ты согласишься с тем, что вещь безумная

255 Тобой затеяна. Куда несешься ты?

За кем? Да ведь она сама себе глава!

Одно в любви есть средство для несчастного —

Мольба!


Полемон


А без меня кто совратил ее,

Обидчик он?


Патэк


Постольку, чтоб упреками

260 Его донять, начав с ним разговаривать,

А за насилье суд грозит. В обиде нет

Для мести основанья, для упреков — есть.


Полемон


Нет и теперь?


Патэк


Нет и теперь!


Полемон


Деметрою

Клянусь, нет слов! Одно скажу — повешусь я!

265 Меня Гликера кинула, покинула

Меня Гликера! Но, Патэк, коль действовать

Ты так не прочь — знаком ты с ней, беседовал

Не раз, бывало! — то поговори-ка с ней,

Будь мне послом, молю тебя!


Патэк


Я, видишь ли,

270 Не прочь так действовать.


Полемон


И говорить, Патэк,

Умеешь ты, конечно?


Патэк


Да как будто бы!


Полемон


Ведь это нужно! В этом все спасение!

Я ль обижал ее хоть раз, хоть чем-нибудь, —

Я ль ей не угождал во всем! Вот если бы

275 Ее наряды видел ты…


Патэк


То лишнее!


Полемон


Во имя всех богов, взгляни на них, Патэк!

Меня б сильней ты пожалел!


Патэк


О господи!


Полемон


Войди! Что за наряды! А какой была

Она красоткой в них! — Ты их видал на ней?


Патэк


280 Видал.


Полемон


На них полюбоваться стоило!

Да, но зачем болтать теперь про роскошь их,

Болтать о пустяках? Обестолковел я!


Патэк


Клянусь Зевесом, нет!


Полемон


Нет? Ну, тогда, Патэк,

Взгляни на них!

(Приглашая войти в дом.)

Сюда!


Патэк


Веди — я следую…


Патэк и Полемон входят в дом. Из дома Миррины выходит Мосхион. Он видит удаляющихся, а также Сосию и группу солдат у дома Полемона и грозит им издали.


Мосхион


285 Да убирайтесь поскорее с глаз долой!

Ишь выбежали мне навстречу с копьями!

Да у таких, как эти никудышники,

Не хватит сил гнездо разрушить ласточки!

"Наемники", Дав молвил, а наемники,

290 Те пресловутые — все тот же Сосия!

(Меняя тон.)

Хоть горемык немало в наше времечко, —

Ведь почему-то нынче урожай большой

На них пошел по всей Элладе! — все-таки,

Как их ни много, не найти, я думаю,

295 Средь них, как я, такого горемычного!

Когда пришел домой я, из обычного

Я ничего не делал, даже к матери

Я не зашел и никого к себе не звал.

Нет, в спальню тихо я прошел сторонкою

300 И там прилег, своими занят думами.

А Дава к матери послал, чтоб ей сказать,

Что дома я, и больше ничего! Но Дав,

Найдя готовый завтрак, объедаться стал,

Нимало обо мне не позаботившись.

305 А я тем временем лежу да думаю,

Так говоря с собой: "Через мгновение

Мать забежит ко мне с желанной весточкой

От милой, на каких она условиях

Мир хочет заключить". Я речь обдумывал…

..........

[Конец монолога не сохранился. За ст. 309 идет пробел приблизительно в сто шестьдесят стихов, на который падает конец монолога и начало четвертого акта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Риторика
Риторика

«Риторика» Аристотеля – это труд, который рассматривает роль речи как важного инструмента общественного взаимодействия и государственного устроения. Речь как способ разрешения противоречий, достижения соглашений и изменения общественного мнения.Этот труд, без преувеличения, является основой и началом для всех работ по теории и практике искусства убеждения, полемики, управления путем вербального общения.В трех книгах «Риторики» есть все основные теоретические и практические составляющие успешного выступления.Трактат не утратил актуальности. Сегодня он вполне может и даже должен быть изучен теми, кому искусство убеждения, наука общения и способы ясного изложения своих мыслей необходимы в жизни.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Аристотель , Ирина Сергеевна Грибанова , Марина Александровна Невская , Наталья В. Горская

Современная русская и зарубежная проза / Античная литература / Психология / Языкознание / Образование и наука