Читаем Комедия положений (СИ) полностью

Школьников отправили на сборку петрушки. А петрушку обработали пестицидом, и в первый же день у некоторых проявились признаки аллергии, зуд и волдыри на коже. Дети жаловались, но учителя не обратили внимания и на другой день снова послали их на петрушку, и только когда часть детей покрылась сплошными зудящими волдырями, спохватились, и отстранили от сбора этой злополучной травы. Но факт отравления скрыть не удалось, несколько отравленных попали в больницу, в общем, страшно подумать, от чего я уберегла своего склонного к аллергии сына. А уж что происходило с людьми, употребившими в пищу эту дрянь, осталось за кадром навсегда. В нашей стране для руководящих кадров гораздо безопаснее отравить доверчивое население, чем допустить убытки.

А Сергей вместо ЛТО поехал со мной на юг.


Письмо Сережи из Батуми:

Здравствуйте дорогие папа и Катя. Я давно собирался написать вам, но не мог раздобыть бумагу.

Дорога была хорошей, хотя обе ночи в нашем купе (про другие не знаю) были заняты две из (из трех) третьих полок.

Билетов было больше, чем мест.


Прочитав первые строчки Сережкиного письма, я начинаю вспоминать эту поездку не в купе, а в плацкартном вагоне. Народу набилось сверх головы, по крайней мере семь человек вместе с боковыми точно. Проводник пытался втолкать безбилетника на третью полку. Тучный командировочный испуганно таращился наверх. Я не представляла, как он будет залезать, а, главное, слезать оттуда и рисовала в уме картины падения, стоны, разбитые головы.

Выручил его высоченный парень с законным билетом на вторую полку.

Он сказал, что с его ногами ему лучше ехать на третьей полке, иначе бродячий всю ночь по вагонам народ будет запинаться головой об его ноги и будить.

Я вздохнула с облегчением, ясно было, что парень просто шагнет наверх, а потом также шагнет вниз, и никаких травм не будет.


Несмотря на тесноту, время мы проводили весело. Всю дорогу играли в карты. Но мне удалось найти партнера и по шахматам. Сыграли две партии - обе за мной.

На станциях мы покупали горячую картошку, воду и фрукты. В Батуми приехали около часу по местному времени ( должны были в 11 .30).


А опоздали мы потому, что простояли час в туннеле. Утром поезд неожиданно остановился, свет потух и мы остались в глухом подземелье в полной темноте.

Русская женщина, живущая в Ланчхути, сказала:

- Ну вот, что-то случилось. Как я же ненавижу эти проклятые горы.

Мне стало жутко. Тишина, полная темнота. Но народ кругом смеялся, радовался неожиданности, жег спички. Минут через пятнадцать в конце коридора замерцал слабый огонек. Огонек приблизился, засверкали металлические пуговицы на форменном пиджаке. Начальник поезда делал обход, успокаивал пассажиров. Моя соседка сразу ожила при виде человека при исполнении и с места в карьер кинулась ругать его за головотяпство. Опешивший от её напора мужичок стал оправдываться, и пытался пройти дальше, но мы его не пускали.

- Да ладно, побудьте с нами, а то страшно, - вдруг мирно сказала соседка. - А ваши пуговицы так успокоительно блестят.

Пуговицы и фонарь действительно успокаивали. Ощущение жути прошло.

Начальник постоял, постоял с нами, и пошел дальше, а минут через пять после его ухода дали свет, и стоять при свете стало веселей, можно было продолжить, как ни в чем не бывало, игру в карты.

Вернемся к письму.


Приехали, на кухне хоть шаром покати, ничего нет. Мы открыли привезенную банку селедки иваси. Потом я и мама пошли и купили мяса (4.70 за кг.). После этого сходили на рынок. В пять часов мы вырвались на море. За этот день я увидел три смешные надписи: "Удешевленный товар", "курий вариони" и "ул. Люгсембурга".

В субботу был сильный ливень. Старожилы не помнят такого ливня. В наш приезд всегда случается что-нибудь, чего не помнят старожилы. Вода лилась ручьями. Молнии были видны не всегда, но раскаты грома долгие и сильные гремели временами прямо над головой. А вечером я с мамой ходил в цирк.

Об остальном пусть расскажет мама.

Папа, цветы на твоей совести.

Сергей.


Алеша! Совесть у тебя всё выдержит, но цветы нет, их надо поливать. Видела Марину, Нелли, а Инга уже уехала. Очень плохо здесь себя чувствовала. Мы закупили продуктов на неделю. Купи панкреатин, мама меня заела, что я приехала без него. Я приеду и пошлю ей. А может, Лешка Хороших (мой троюродный брат) довезет.

Как там Катюша? Не давай ей много гулять. Напишите, как экзамены, как твоя диссертация.

Поздравляю тебя с 19 - летием нашей совместной жизни.

Мне сказали попутчики, что двадцать лет - фарфоровая свадьба.

Целую крепко, скучаю. Зоя.


Сережка хорошо научился плавать - быстро, порывисто, но долго еще не мог. Нырял без устали. Проплывал под водой 3-4 метра. Вода была теплая, градуса 23-24 и он купался без устали по 4 раза в день.

Сережке было четырнадцать, когда мы отдыхали в Батуми, он маленький, ростом с меня, и худенький, прямыми плечами и сутулой посадкой головы сын очень походил на меня, и я не разрешала ходить ему рядом по пляжу:

- Иди вперед, - сердилась я, - а то скажут: сама тощая и такого же родила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза