Читаем КОМЕТА полностью

Сумерки моё любимое время. Когда я гуляю в сумерках в меня, обычно, залетают различные готовящиеся к ночёвке птицы. Но этот раз был, совершенно удачный. Мало того, что в первой же избе, при виде Еремея (человека-слона) нам отдали ведро ржаной браги, не взяв попоны, так на обратном пути, меня облюбовал жирный сытый филин, и вопрос с ужином был решён. Вернувшись в хорошем настроении, мы увидели отблеск его, в глазах наших друзей. Ловким движением, задушив филина, я отдал его готовить Тотошиной Галине (женщине – чесноку) и скоро запахло вкусно и обнадёживающе.

7) Тотошина Галина (женщина – чеснок)

Вы не смотрите, что я с виду неказистая и не обращайте внимания на мой атипичный запах. Это болезнь у меня такая. А баба я бойкая. И по хозяйству и вообще… Остальное дело привычки. Так вот… Начала я, значит, ощипывать филина. А он, значит, это… Живой! Батюшки светы! Я как заору! Тут прибегает Ваня Грабов (человек – обезьяна) и ну по кухне прыгать, ухать и кривляться. Я его хотела отогнать и со злости швырнула в него, значит, филином. И надо же, батюшки светы, угодила ему, значит, прямо в рыло.

8) Иван Грабов (человек- обезьяна).

Я ей помочь хотел. Повеселить, всё такое… Я ж не знал что филин живой. Там ребята за ширмой пьют-гуляют, а она тут, у печи, одна… В общем, гляжу я мне в рыло филин полу-дохлый летит, я, значит, того… Хотел в кандейку шмыгнуть, но не успел увернуться. Филин подхватил меня и унёс в ночь. Поэтому к дальнейшим, печальным событиям и причинённым вследствие их убыткам, никакого отношения не имею. Мне и так филин шкурку подпортил и лишил трудоспособности, хоть и временно но, без выходного пособия! А вся эта шайка-лейка, давно заслуживает каторги. А я с ними дел больше иметь не хочу! Контракт разрываю в одностороннем порядке и начинаю сольную карьеру!

1)Мирон Гусев (управляющий анатомического цирка «Наумов и наследникъ»).

Вы эту обезьяну не слушайте. Никаких контрактов у нас нет. И вследствие этого, никого насильно мы не держим. У нас добровольная артель работников цирка, под общей эгидой и единым брендом. А обезьяна брешет. Никуда филин его не уносил. Вследствие того, что Иван обожрал все кусты белены в крестьянских огородах, и выпил натощак ковш браги, на тот момент, вследствие этого, был невменяем. Вследствие полученного удара, неумышленно нанесённого ему Тотошиной Галиной (женщиной – чесноком) он потерял сознание, а позднее он и Семён Панюшкин (человек - баба с бородой) стал основной причиной произошедшей катастрофы. Прошу это особенно отметить.

9) Семён Панюшкин (человек – баба с бородой).

Своей ответственности в происшедшем не отрицаю. Но, имея глубокое уважение к следствию, прошу заметить свое глубокое уважение и страсть к своей профессии. И прошу заметить, что страсть моя к цирковому искусству сильна настолько, что позволяет мне не иметь глубокого уважения к представителям этой профессии, не имеющей глубокого уважения к этому искусству. В частности к Мирону Гусеву (управляющему анатомического цирка «Наумов и наследникъ». Прошу заметить, что это по его вине и глубокому неуважению к православному календарю, мы оказались в таком, прошу заметить, невыгодном положении, да ещё и в канун Поста. О чём я ему и сказал, выражая общее мнение коллектива, и своё глубокое неуважение, ударив его Матвеем Сухаревым (человеком табуреткой) по голове.

10) Матвей Сухарев (человек – табуретка).

Ко времени выше описанных событий, все были уже сильно пьяны и в коллективе стали обнажаться, скрытые ранее противоречия. Напряжение возрастало и по мере того, как пустело ведро с брагой, вместо ожидаемого веселья заиграли вовсе противоположные страсти. А началось всё с того, что проснулся Егор Михнеев (человек – свинья). Спросонья не разобрав, он полез с приставаниями к Семёну Панюшкину (человеку – бабе с бородой). Семён ударил его мной, и Егор улетел на улицу, выбив при этом Фёдора Ерохова (человека – дверь).

11) Фёдор Ерохов (человек – дверь).

Да, меня больно ударили Егором (человеком – свиньёй). Я заскрипел от боли и обиды, но будучи человеком воспитанным, немного погодя забыл обиду, учитывая общее моральное состояние артистов. К тому же, затворившись, я увидел, как за мною блюёт несчастный Егор (человек – свинья) и меня пронзила невообразимая жалость ко всем нам. Я обратился к присутствующим и, сделав над собою усилие, призвал всех к согласию. И примирению. Напомнил что завтра Великомученика и целителя Пантелеимона, а послезавтра Пост. Это ненадолго подействовало, и банкет был продолжен в более благодушной атмосфере. Но, такую хрупкую идиллию нарушила, уже пьяная вхлам Фёдорова Мария (женщина-лошадь). Заржав, она вскочила на Павлушу Нёбина (человека – стол), при этом наступив на Егора Злобина (человека-ухо) и принялась выплясывать «Камаринского» на скрипящем от боли Павле.

12) Павел Нёбин(человек-стол).

Перейти на страницу:

Похожие книги