Читаем Комфорт не предусмотрен полностью

Сид вдруг почувствовала, как больно ей вспоминать те счастливые времена. Она замерла, глядя на Джеффри застывшим невидящим взглядом. Как страдал ее отец, лишившись своего кинотеатра, когда с возникновением кинокомпаний его бизнес стал невыгоден! После закрытия кинотеатра он превратился из веселого и жизнерадостного человека в уставшего пессимиста. Вскоре он перевез семью на Аляску — в последнее, по его мнению, не испорченное цивилизацией место.

А потом... Она постаралась не думать, что было потом.

— Я не хочу, чтобы вы снимали свой сериал на Аляске, — вдруг выпалила она.

Стукнула входная дверь.

В помещение ввалился человек в объемном синем пальто. Бабетта вскочила и начала энергично лаять, отчаянно виляя хвостом.

— Девочка, дорогая!

После многочисленных объятий и поцелуев Сид наконец повернулась к Джеффри:

— Это моя тетушка Джери, а это Джеффри.

— Привет, Джеффри, — с улыбкой сказала тетя Джери, снимая с головы бобровую шапку. Ее длинная серебристая коса была красиво перекинута на грудь. — Приятно познакомиться. — Сняв огромные красные рукавицы, она обменялась с ним рукопожатием. Потом почесала Бабетту за ухом.

Серые глаза Джери отчего-то весело блестели. Сид ощутила легкое беспокойство. Обычно тетя выглядела так перед тем, как отправиться на рыбалку или охоту. Но не собирается же она рыбачить или охотиться в это время суток!

Дело, наверно, в том, что Сид никогда прежде не приходила к ней с парнем. С тех пор как умер отец, тетушка то и дело поговаривала, что племяннице пора подумать о том, чтобы завести собственную семью. Неужели она не понимает, что Сид и так не сладко: ей надо вместо отца содержать и воспитывать близнецов.

— К соседу бегала, проверить, достаточно ли у него дров. Ты помнишь Кельвина, Сид?

— А, это тот старик, который живет по соседству?

— Какой же он старик? — с удивлением спросила Джери. Она перевела взгляд на Джеффри: — Ты голоден?

— Спасибо, нет, — поспешно ответил он.

— Мы поели у Чарли, — объяснила Сид.

— И что же привело вас сегодня сюда, дети мои?

— Дела, — ответила Сид, а про себя подумала, что дело действительно серьезное. Она ни в коем случае не должна допустить, чтобы в эти прекрасные места вторглись чужаки.

Джери внимательно посмотрела на Джеффри. Она заметила его дорогую одежду, потом ее взгляд скользнул по его рукам, которые он протянул к огню ладонями вверх. Джери улыбнулась.

— Похоже, вы куда-то ездили вдвоем? — воскликнула она. — А для усталых мускулов нет ничего лучше горячей ванны.

— Нет, что ты, спасибо, — пробормотала Сид.

— Уже поздно. Я обойдусь.

— Как хотите. Ванна в нише за раздвижной стеклянной дверью.

Последовало долгое молчание. Сид размышляла о том, что думает Джеффри и совпадают ли их мысли. Все началось в этих проклятых нартах, когда они оказались в опасной близости. Тогда между ними и возникла эта странная неразрывная связь. Обратно на самолет она повезет его на снегоходе.

— Уже поздно, тетушка Джери. Если разрешишь, мы просто переночуем у тебя.

— Хорошо, сладкая моя! Ты с кем будешь спать?

Кровь бросилась в лицо Сид.

— Конечно, с тобой, — слишком поспешно ответила она. — Джеффри переночует на раскладном диване.

— Он в командировке? — спросила тетя Джери, благосклонно улыбаясь Джеффри. — Пойду принесу простыни и одеяла.

Она не торопясь вышла из комнаты.

Сид подозревала, что тетя уже начала свою собственную охоту... Она решительно взялась за поиски мужа для Сид.


Джеффри проснулся от запаха кофе и жареного бекона. Сначала ему показалось, что он находится в своих апартаментах в Лос-Анджелесе, и он удивился, почему это кухарка решила жарить бекон. Обычно на завтрак у него была овсянка и фрукты, иногда пара ломтиков сыра или тофу.

— Доброе утро. Джефф.

В дверях кухни появилась Джери с лопаткой для жарки в руке.

Он удивился, что к нему обратились по имени Джефф. Так его называл только один человек на свете — его близкий друг Роб.

— Доброе утро, Джери, — отозвался он, решив, что это имя подходит ей больше, чем напыщенное Джеральдина, как ее назвала в баре Сид.

— Я договорилась с соседом, Кельвином, что забегу к нему сейчас за хлебом. На печи я оставила вам еду на двоих. Я скоро вернусь.

Эта женщина похожа на его мать, подумал Джеффри. Вернее, на тот ее образ, который он постоянно рисовал в своем воображении — ласковый и доброжелательный.

Он представлял свою мать совсем не такой, какими оказывались женщины в семьях, где он воспитывался. Он всегда чувствовал, что они заботились о нем только за деньги. В раннем детстве Джеффри завидовал детям, которые жили в родных семьях, но это длилось недолго. К шестнадцати годам его семьей стали бродяги, обитатели улиц. Лишь тогда он на практике узнал, что значит дух товарищества и любовь, которой никогда не испытывал в приемных семьях.

— Очень любезно с вашей стороны, — ответил он.

— Как ты сказал? — удивилась Джери. — Ты не только странно одеваешься, но и странно разговариваешь. Но мне нравится. — Она немного помолчала. — Даже очень нравится.

Улыбнувшись, Джеффри провел рукой по лицу и нащупал отрастающую щетину. Такого он раньше никогда не допускал.

Перейти на страницу:

Похожие книги