— С молодежью запланировали занятия: как вести себя на оккупированной территории, что делать при встрече с врагом, пользование правилами конспирации. Грачев достал наглядные пособия по немецкому вооружению — танки, самолеты, пушки. Утром уже урок проводил. Я сам с интересом узнал о некоторых тонкостях, как, например, по проводной связи — кабель красный, зеленый, желтый — определить род войск противника. Маловато лишь времени на подготовку… Легенды разрабатываем каждому: кто такой, откуда. Самое подходящее — сделать их всех бывшими заключенными, из лагеря, мол, погнали на восток, во время бомбежки разбежались.
— И мальца представить заключенным?
— Миша его звать, Глухов. Ему не нужна легенда, своя, настоящая биография в самый раз. Из-под Бердичева отец увез его с матерью на машине, во время бомбежки родители погибли. Теперь домой возвращается.
— Хорошо, готовьте, — еще раз окинул взглядом группу ребят Михеев и зашагал к крыльцу школы.
Он сразу приказал привести пленного подполковника, распахнул окно в кабинете, сел на подоконник.
— Переводчика позовите! — подсказал он дежурному по отделу.
За окном, возле телеги, копошилась клушка с цыплятами; двое мальчишек, натуженно кособочась, пронесли неполные ведра с водой; где-то часто и зовуще подавал голос молодой воробей, а издалека доносился стук молотка — красноармейцы ладили штакетный забор.
Когда ввели пленного, Михеев словно и не обратил внимания на него — солидного, с двойным подбородком гитлеровца, а подозвал переводчика и спросил?
— Как думаешь, Акопян, этому типу известно, где он находится?
— Если он по-русски в самом деле не понимает, то откуда ему знать?
Пленный стрельнул в сторону говоривших взглядом острых, маленьких глаз, убрал руки назад.
— Так вот переведи ему: комиссар государственной безопасности говорить с ним будет, пусть подойдет поближе.
Акопян перевел, и гитлеровец подтянуто, с напряжением подошел к окну. Настороженное внимание вызвал у пленного комиссар, у которого очень понятное служебное назначение — государственная безопасность.
— Переведи, Акопян, — встал с подоконника Михеев. — Комиссару доложили, что пленный подполковник упрямствует, не дает интересующие нас сведения.
Акопян следом переводил.
— Комиссар ставит в известность, что подполковник находится в особом отделе и при здравой оценке своего положения должен понимать, что его дальнейшая судьба зависит от него самого.
Выслушав переводчика, пленный невольно кивнул, и его второй подбородок еще больше напрягся.
— У меня нет ни времени, ни желания на дальнейшие разъяснения, — продолжал Михеев.
— Это переводить? — спросил Акопян.
— Я скажу, чего не переводить, — направился к столу Анатолий Николаевич, придвинул стул, но не сел, добавив: — Но если сам хочет о чем спросить, пусть спрашивает.
Пленный, было заметно, мучительно раздумывал. Он сделал к столу шаг, другой, словно бы заполняя этим возникшую паузу.
Акопян нетерпеливо ждал, что переводить.
— Я понял… — наконец отрывисто по-немецки сказал подполковник и остался с приоткрытым ртом, должно быть, не захотел произнести слово «комиссар». Но, не сумев заменить неприятное ему слово, спросил: — Комиссар может гарантировать мне жизнь?
Вопрос озадачил Михеева. В самом деле, чем? Не честным же словом коммуниста он заставит гитлеровца поверить себе. А его надо было заверить. Пленный спрашивал заинтересованно.
— Слово солдата! — ответил Анатолий Николаевич.
Пленный приблизился к столу вплотную, жестом попросил дать ему закурить.
— Акопян! Вы курящий?.. Дайте ему, — разрешил Михеев.
Прежде чем взять папиросу, пленный внимательно уставился на пачку с крупной красной звездой на лицевой стороне, криво усмехнулся.
— Отравляюсь красным дурманом, — сказал он без улыбки, прикурив. — Русские папиросы — это вещь. Крепко!..
— Крепкие люди курят их, — подметил Михеев, когда Акопян перевел сказанное пленным.
— Крепкие… у вас морозы, — решил объяснить подполковник. — Французы померзли… Французы — бабы. А тевтоны — это тевтоны…
— Что же вы, договаривайте!
— Это длинный разговор — вас он утомит.
— Ваши бредовые идеи нам известны, — хлопнул ладонью по столу Михеев. — Не будем тратить времени, ответьте, кто вы, куда летели, с какой целью.
Пленный смотрел на комиссара оценивающим взглядом, в котором было и сомнение, и надежда, и колебание перед последним выбором.
— Я принимаю ваши условия, — сказал с натугой пленный и попросил разрешить ему сесть.
«Давно бы так…» — приготовился записывать Михеев.
— Подполковник Хезер, старший офицер штаба группы армий «Юг». Я летел на север с поручением.
— Куда на север и с каким поручением?
— В штаб группы армий «Центр» для координации наступательных действий. На северном участке фронта оказалось сковано значительно больше сил, чем это было бы желательно… Ставка приказала до конца июля выйти к Днепру.
— И взять Киев? — уточнил Михеев, записывая показания слово в слово.
— Безусловно. Для удара сосредоточено свыше двадцати дивизий, — с чувством превосходства в силе своих войск сообщил Хезер.
— Только на киевском направлении? Значит, дивизии переброшены с других участков?