Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Да, Доминик... - прошептала Кларисса. - Думаю, это получится. Я уверена, что это получится.

- Насколько можно быть в чем-то уверенным... - пробормотал Граймс. Что ж, думаю, у нас в аптечке найдется немного нео-мескалина. Ты сама настаивала, чтоб мы его взяли.

- Совершенно верно. Вы не попросите принести? Граймс связался с доктором, затем вызвал Вильямса.

- Коммандер Вильямс, прошу нас не беспокоить. Повторяю: не беспокоить. Исключение - чрезвычайная ситуация.

- Думаю, до этого не дойдет, шкипер. Призы в этой гонке нам не светят. Вот у "Адлера", похоже, все шансы - конечно, если "Карающий" не обойдет его на финише.

- Постараемся, чтобы обошел, - ответил Граймс и отключил связь.

Спокойно, без всякого стеснения Кларисса сняла одежду, не обратив внимания ни на реплику Эйрин: "А без этого нельзя?", ни на ответ Сони: "Ты просто ревнуешь". Она взяла у Граймса маленький стаканчик с опалесцирующей жидкостью и осушила его. Теперь Кларисса стояла обнаженная - больше, чем просто женщина - и ее нагота казалась священной и неприкосновенной. "Только не для этого мерзавца Фландри", - с завистью подумал Граймс. Лицо ее было серьезным, глаза смотрели куда-то вдаль и в то же время на сэра Доминика. На него? Сквозь него? Или в него?

Кларисса склонилась над столом. Все так же устремив взгляд на Фландри, она начала рисовать. На лист бумаги ложились быстрые уверенные штрихи. На бумаге возникали очертания кресел, экранов, пультов управления двигателями и оружием. Они неуловимо отличались от всего, что довелось видеть командам "Поиска" и "Скитальца". "Разные корабли - разные паруса", - пришла на ум древняя морская поговорка. Разные Вселенные - разные двигатели...

Казалось, воздух в каюте звенит от нарастающего напряжения. Кларисса смотрела на Фландри, а он - на нее, словно они были здесь одни. Ее обнаженные руки ткали реальность, набросок обретал плоть. Лампы померкли, неровный шум инерционного двигателя превратилось в шепот, тонкое завывание гироскопов стало тише... Неужели смертоносный холод межзвездного пространства проник на корабль?

Есть один закон природы, которому не может противостоять даже магия: нельзя ничего получить бесплатно. Перенос твердого тела на большое расстояние с помощью колеса, крыльев или волшебства в равной мере требует затрат энергии. На "Дальнем поиске" энергия, безусловно, присутствовала, притом в различных формах.

И сейчас все они пошли в ход.

Граймс уставился на картину на столе. Огни - красные, зеленые, синие и янтарные - на пультах ярко светились, некоторые мигали. Иллюминаторы заливала тьма - непроглядная тьма межгалактического пространства. На фоне этой черноты что-то медленно вырастало в лучах прожектора - куполообразный шаарский корабль.

А затем...

А затем появился человек, стоящий в самом центре прежде пустой рубки. Под волшебными пальцами художницы вырастали очертания фигуры. Без сомнения, это был Фландри, полностью обнаженный, если не считать пояса с фантастическим пистолетом.

Граймс оторвался от рисунка и уставился на пустое место, где раньше стоял Фландри. Он... исчез. Правда, не полностью: его мундир - маленькая черно-золотая кучка - и несколько радужных лент остались лежать на полу.

- По крайней мере, милочка, - произнесла Эйрин, обращаясь то ли к Соне, то ли к Клариссе, - тебе хоть что-то останется на память.

Кларисса отодрала лист от стола, смяла и бросила в мусоропровод. Ее лицо стало холодным и жестким. Несомненно, она все слышала. Быстро обогнув стол, она сгребла в охапку мундир Фландри и отправила вслед за комком бумаги. Граймс думал было остановить ее: исследование материала, из которого сделана одежда Фландри, могло много сказать о технологии его цивилизации, но передумал. Он сможет обменяться информацией с сэром Домиником после того, как разберется с "Адлером". И все же он жалел, что как следует не попрощался с капитаном, не поблагодарил его за помощь... Впрочем, Фландри отблагодарил себя сам - и не единожды.

Штатная волшебница приготовилась повторить операцию: на столе появился новый лист. Они с Метцентером не обменялись и словом, но на телепатическом уровне общение, судя по всему, происходило. Он стоял неподалеку, передавая ей подробности обстановки в главной рубке "Скитальца". И снова картина начала увеличиваться в размерах.

- Можно мне отправиться одетой, Кларисса? - спросила Эйрин. - Знаешь, я никогда не мечтала работать стриптизершей.

- Не думаю, что ее интересует обнаженная женская натура, - вкрадчиво промурлыкала Соня.

И действительно: после исчезновения Эйрин ничего не осталось, равно как и после того, как исчезли Траффорд и Метцентер.

И наконец, Кларисса занялась тем, чего давно ждала. В последний раз лампы померкли, температура упала, а шум механизмов стал глуше. Покосившись на приукрашенный портрет Мэйхью, Граймс сказал Соне:

- Думаю, дорогая, стоит посмотреть, что творится наверху, - и, когда Мэйхью материализовался, уже из-за дверей добавил: - Как хорошо, что этот корабль снова принадлежит нам.

Глава 27

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика