Читаем Коммандер Граймс (Сборник) полностью

- Между прочим, выметался бы ты отсюда. Если тебе так жаль бедного ублюдка, сделай что-нибудь, чтобы избавить его от страданий.

- Но...

- Не будь таким гадким трусом, Граймс.

Слова задели его - возможно, потому, что в них содержалась изрядная доля правды. Мичман боялся снова увидеть окровавленную массу, которая еще совсем недавно была человеком. Боялся самого отсека, боялся вони горячего масла, крови и фекалий. Но, если не считать Крейвена, он, мичман Граймс единственный на корабле, кто обучался военной науке. Помнится, в Академии курс по первой помощи читал военный врач в чине коммандера. Он рассказывал о том, какого рода помощь оказывается пострадавшим во время боя. Кровожадность этого человека, призванного в силу своей профессии избавлять людей от страданий, стала притчей во языцех. После занятий курсанты со смехом цитировали его лекции: "Если один из ваших товарищей серьезно ранен - даже если это ваш лучший друг - нельзя колебаться ни секунды. Прикончите его, тем самым вы окажете ему услугу. Прикончите его и уберите с глаз долой. Тяжелораненые плохо влияют на моральный дух армии".

- Чего ты ждешь? - резко спросила Джейн Пентекост. - Или ты хочешь, чтобы это сделала я?

Граймс пулей вылетел из рубки.

Когда он вернулся в двигательный отсек, там уже находился Крейвен и оба помощника Волвертона - Второй и Третий. Острый кадык Второго "имама" нервно подергивался. Все трое были смертельно бледны, но исполнены какой-то мрачной решимости. Третий механик держал вывернутое тело за плечи... Господи, как он смог прикоснуться к этой скользкой вонючей массе? Белые, фантастически искореженные кости, слабо поблескивающие в красных складках плоти... Второй судорожно сжимал в руке здоровенный гаечный ключ и судорожно пытался сообразить, куда нанести удар.

Капитан заметил Граймса.

- Дайте сюда! - рявкнул он и выхватил пистолет из руки мичмана. - А вы отойдите! - это относилось к механикам.

Выстрел прогремел неожиданно громко. К зловонному букету добавился едкий запах пороха. То, что недавно было Волвертоном, пролетело несколько метров, пронзенное крошечными пулями, и прилипло к палубе. Крови почти не было, но тело больше не шевелилось.

Крейвен вернул пистолет мичману.

- Мистер Граймс, оставайтесь здесь и уберите это куда-нибудь, - он подошел к люку, где оставил коробку с инициатором, и удалился. Механики, точно зачарованные, с ужасом смотрели на останки своего шефа, не замечая ничего вокруг.

- Как... как это случилось? - после долгого молчания спросил Второй "имам".

- Он попал в поле, - объяснил Граймс.

- Но как? Как? Он всегда ругал нас, что мы не соблюдаем осторожность, и описывал, что с нами должно произойти. А теперь это случилось с ним...

- Вот так всегда, - с каким-то мрачным удовлетворением заметил Третий. - Делайте так, как я говорю, а не так, как делаю сам.

- У вас найдется какой-нибудь ящик? - спросил Граймс.

- Ящик? - тупо отозвался Второй.

- Да. Ящик, - мичман почувствовал облегчение: он начал делать что-то полезное. - Мы не можем его похоронить, пока идем в искривленном ПВК. Надо... убрать его куда-нибудь. "С глаз долой", - мысленно добавил он.

- Вон тот ящик с запчастями? - неуверенно пробормотал Второй.

- То, что надо, - согласился Третий.

- Тогда давайте его сюда, - распорядился Граймс.

Ящик опустошили. Он действительно оказался нужного размера... почти как настоящий гроб. Магнитное днище плотно прилипало к стальной палубе, и похоронной комиссии в составе троих человек оставалось бороться только с приступами тошноты. Когда изуродованные останки исчезли под крышкой, все трое вздохнули с нескрываемым облегчением. Третий акселераторщик тут же принес горелку и загерметизировал шов.

И вдруг лампы синхронно мигнули.

"Неужели из-за горелки? - подумал Граймс. - Или маяк заработал?"

Но почему-то настоящего интереса он не испытывал.

Тщательно вымывшись, но все еще ощущая легкую тошноту, Граймс вернулся в рубку. Там уже сидели Крейвен и Бакстер - Джейн Пентекост освободили от вахты, и она приступила к обязанностям кока.

- Сомневаюсь, что сейчас мне больше всего хочется перекусить, задумчиво заметил капитан. - И мистеру Граймсу тоже.

- Ну, я так прост' от еды не откажусь, - жизнерадостно объявил инженер, который копался во внутренностях сигнальной панели шлюзового люка.

- Вы не видели Волвертона, мистер Бакстер, - угрюмо отозвался Крейвен.

- Так точн', шкип'р. И ничуть не жалею, - он выпрямился и, расстегнув поясник, извлек три баллончика с бренди. - Думаю, от такого даж' вы с мичманом не откаж'тесь.

Капитан собирался что-то сказать - скорее всего, о расхищении груза но передумал и молча взял баллончик. В наступившей тишине все трое молча потягивали напиток.

Бакстер небрежно отбросил выжатый контейнер в сторону и вернулся к полуразобранной панели.

- Кстати, мы запустили эту штуку, - сообщил капитан, обращаясь к Граймсу. - И кое-что к ней добавили.

- Добавили, сэр? Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика