Читаем Коммандос из демиургов полностью

Они, может, и дальше пытались бы потрясти воображение жителя 21 века, но тут я вспомнила, что меня, вроде как, могут хватиться, да и не плохо бы выяснить, в каком мире нахожусь. Вот уж совсем не хочется, чтобы мне техническое поражение засчитали за то, что покинула пределы Изменчивого.

— Так, мужчины, я, конечно, очень впечатлилась демонстрацией вашей мужественности и всяких выдающихся вперёд частей тела, но, может, соизволите сообщить, с какой целью вы меня выдернули?

Похитители, приняв прежний облик, предложили отобедать в их изысканном обществе.

— Водку переваривать не буду, сразу говорю, — пригрозила печень, прекрасно осведомлённая о моем участие в застольях.

— Не вздумай ничего тут есть, утроба ненасытная, — кольнул меня в бок организм, — мигом аппендицит организую.

Небрежно отмахнувшись от нытиков, лучезарно скалюсь:

— Не вопрос, мужики, только мне надо с друзьями связаться, сказать, что со мной все в порядке, а то, боюсь, в самый разгар веселья сюда ворвётся поисковая экспедиция и испортит нам праздник живота.

— Для тебя, цыпочка, все, что хочешь, — галантно сгибает локоток в крендель Пифчанский, — как насчёт пикничка?

— Только под аккомпанемент ансамбля ложкарей, — нервно хихикаю, и наша троица проваливается под землю.

* * *

Приволокли меня под белы рученьки на бережок реки из огненной лавы. Запахан сероводорода такой стоял, что хоть топор вешай. Жара, как в бане, да ещё над потрескавшейся землёй духи бесплотные летают, косятся затравлено, да вздыхают тяжко. Не место под оттяг, а прям депрессивный отстойник.

— Это что, местная Преисподняя? — крючу кисляк.

— Ну, можно сказать и так. А вообще это наше любимое место, мы тут рыбу ловим, — радостно скалятся.

— Что тут, кроме теплового удара и ожогов, поймать-то можно? — удивляется недоумение, искренне непонимающее, что в филиале Ада может быть хорошего.

— Пардон, но у меня от аромата этого места все пищеварение нарушилось. Нельзя ли куда-нибудь на свежий воздух пойти и вместо рыбалки шашлычок под коньячок организовать? — поддерживаю его нытье, страстно мечтая о кондиционере.

— Вам, девушкам, не угодишь, — удручено вздыхает Пифагор. — Могу предложить пыточную, если тебе тут так не нравится.

— А рюмочной поблизости нет? — наивно хлопаю глазками и прикидываю, чем бы мне себя порезать в случае опасности для моей шкуры.

— Нет, — хохотнул хозяин дивных мест, и пейзаж поменялся.

Теперь мы сидим неподалёку от совершенно обычного озера. Кругом деревья, травка зелёная, птички чирикают, в кустах какая-то зверушка с хрустом чьи-то кости перемалывает. На полянке весело горит костерок, а на нем жарятся небольшие птички. Скатёрка расстелена, на ней выпить-закусить стоит, одним словом — идиллия.

— Голуби мира? — повёл носом аппетит, разыгравшийся от умопомрачительных запахов.

— Гуси перелётные, но они вроде как тоже не за войну, — отбивает подачу Пучик.

Поприкаловав друг друга пару минут, мы наконец сели есть. Демоны, как не странно, ели вполне прилично, руки об скатерть не вытирали, с урчанием в мясо не вгрызались, на винцо не налегали. Я тоже старалась соответствовать, не чавкала и от выпивки наотрез отказалась.

Наевшись, напомнила, что мне нужно совершить звонок другу.

— Ребят, все конечно классно, и я могу тут с вами сидеть хоть до скончания времён, но если мы не хотим, чтобы нам испортили отдых, мне нужно сообщить друзьям, что со мной все в порядке.

— Не переживай, никто не заметит твоего отсутствия, для всех пройдёт не больше одной минуты, — доедая гусиную ножку, порадовал Пучеглазик.

— Уже хорошо, — выдохнуло облегчение.

— А мы на Изменчивом? — осторожно задаю самый животрепещущий для меня вопрос. — Не то что бы мне не нравилось у вас в гостях, но мне нельзя покидать мир, откуда вы меня умыкнули.

— А если я тебе скажу, что мы совсем в другом мире? — выгибает бровь дугой Пельфагор.

— Отвечаю. Сначала ко мне придёт писец, а потом он заглянет к вам. Потому как из-за вас я нарушу условия одного договора и кое-кому проиграю, а на кону стоит очень крупный куш. За это меня сожрёт мой пёс. Я огорчусь и натравлю на вас драконов. Они тут все разворотят, а я лично выпущу вам кишки. Сам понимаешь, должна же я как-то снять стресс. Так мы на Изменчивом или где?

— На одном из его уровней, — сдался Пучик.

— Тогда налёта моих чешуйчатых родственничков можете не опасаться.

— Так ты та самая Сестра драконов, бросившая вызов Творцам? — прифигел Пуфик.

— Ни хрена себе у него разведка работает, — присвистнул мозг, а я уточнила:

— Вообще-то я Дарья, и никому ничего не бросала. Поспорили мы с ними, смогу повторить свой прошлый успех или нет.

— А на что спорили? — подался вперед заместитель местного Сатаны.

— На Ткань Мироздания, — задираю нос чуть не до макушки рядом растущего куста.

Признаюсь, мне удалось их удивить, да так, что только после того, как выкурила пару сигареток, к ним вернулся дар речи.

— На Ткань Мироздания? — первый отмер Пельфагор. Вот что значит начальство, ему всегда по статусу приходится лицо сохранять.

— Ага, я на щелбаны не спорю, — гордо так кидаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы