Читаем Коммандос из демиургов полностью

— Она не виновата, это мы ее перенесли сюда.

Падаю на землю носом, грязно матерюсь, Маврушка помогает мне подняться. От души пинаю сердито сопящего опекуна и демонстративно отворачиваюсь, беру под ручку Пучиглаза и ковыляю назад.

— Даш, ну прости, мы же с ума чуть не сошли, когда ты опять пропала, — начинает подлизываться фашист недобитый.

— И поэтому решил меня запороть на смерть, а до этого орал так, что я даже слова не могла вставить! — ни в какую не хочет мириться сволочизм.

— Да я бы тебя пальцем не тронул.

— Аха, а плёткой ты от меня комаров отгонял. Да если бы не мой друг Мордорчик (льну к мужественному плечу, судорожно всхлипываю), на мне бы сейчас живого места не было.

— Даша, как ты так можешь обо мне думать! — чуть не плачет уже.

— Марфик, возьми меня на ручки, что-то у меня голова от переживаний закружилась, — продолжаю издеваться.

Демон безропотно берет меня на руки, я же, показав язык опешившему огнедышащему примусу, прикрыла глазки и прикинулась ветошью.

— Она всегда такая? — тихонько шепчет Пучик, словно боясь меня разбудить.

— Нет, обычно она ещё хуже, — притворно вздыхает Дракон. Но я убью любого, кто попытается причинить нашей девочке боль.

— Где ты был, когда я была девочкой? — высунулся талант довести любого до белого каления.

— Тьху, змея! — в сердцах сплюнул Владыка, а Морфик и недовампир оглушительно заржали.

Когда мы подходили, вернее, эта троица подходила, а я подъезжала, к опушке леса, мужчинки успели снюхаться на почве обсуждения моей скромной персоны. Вот уж никогда не думала, что мой боевой товарищ такая ябеда. Нет, что не говори, а мужики похлеще деревенских кумушек языками чешут!

По прибытию на место меня аккуратно ссадили, и я, грозно окинув всех взглядом, стала призывать к порядку расслабившихся за моё недолгое отсутствие:

— Ещё раз спрашиваю, какого хрена вы поперлись за мной? Почему вы не взяли с собой хотя бы Мечника?

Вперёд вышел Кабан:

— Капитан, это моя вина. Я принял решение спасать тебя нашими силами. Если бы кто-то из нас погиб при операции, то ничего страшного не случилось бы. А если бы погиб кто-то другой, я бы себе этого не простил. И потом, ты для нас больше, чем командир, ты. ты это ты, и без тебя эта долбанная победа нам не нужна. Я все сказал, можешь наказать меня.

Подхожу к мальчишке, хотя какой он теперь мальчишка, судорожно сглатываю и, глядя ему в глаза, делаю признание:

— Ты дерьмовый демиург, но зато один из лучший людей, которых я знаю.

Обвожу взглядом притихших демиков и твердо добавляю:

— Вы все стали людьми. И это для меня намного важнее, чем какая-то пыльная тряпка.

— Что бы ты понимала в ценных вещах, — ворчит Сосискин, но по морде вижу — горд до соплей за детишек.

— Кстати, о вещах, — быстро ныряю за спину Пучика, — я предложила Пельфагору в обмен на его содействие нашей миссии изменить его судьбу с помощью Ткани Мироздания.

— Да ты, добрая женщина, не охренела ли, моим добром распоряжаться? — моментально взвился сквалыга.

Как ни хотелось поскандалить, но я сдержалась:

— Если ты такой умный, предложи демону другую плату, только учти, Мистер Щедрость, я не буду торговать своей душой и лить реки крови. А наши жалкие гроши вряд ли привлекут его внимание. Так что давай, умник, думай, что такого эдакого ты можешь предложить Повелителю?

Пёс сердито засопел, и по движению его ушей я поняла, он козлился в силу характера. На самом деле через пару минут он согласится, но мозг мне будет еще долго выносить своим нытьем. Так и произошло. К тому моменту, когда подошёл к концу мой рассказ о пребывании в гостях, Сосискин успокоился и признал, что я таки умею вести дела.

Вечерело. Мы развели костёр, влившийся в коллектив Мордорчик притащил мясца и винца, а Синий материализовал какую-то мандулу типа гитары. Одним словом, вечер мы проводили в непринуждённой дружеской атмосфере. Правда, ко мне периодически подходил кто-то из демиков и предлагал проверить как там наша разведчица, но я категорически запрещала мешать влюблённым.

— Интересно, а что нашёл такой суровый демон в нашем Цветочке? — подсев ко мне поближе, шепнул на ухо Альфонс.

— Свою противоположность, а они, как известно, притягиваются. Ей нужна защита, ему та, кто сможет усмирять его гнев своей нежностью. Они идеальная пара, и что-то мне подсказывает — Пельфагор будет любить нашу подругу Бесконечность, — откликнулась внезапно проснувшаяся мудрость.

— Главное, чтобы он не узнал, на что способен наш хрупкий ангел, — понимающе усмехнулся в ответ ловелас.

Всю ночь мы веселились, впервые не опасаясь происков эльфов. А когда звезды начали бледнеть, к нам вышли смущённо улыбающиеся Пиф и Цветочек.

— Дарья, я помогу вам. Клянусь, что с этой минуты я не буду оказывать никакую помощь Наместнику Тьмы на земле и не буду выдвигать к тебе никаких претензий, в случае вашего проигрыша, — церемонно поклонился Демон.

— Клянусь, в случае моей победы позволить тебе один раз воспользоваться Тканью Мироздания и исправить свою судьбу, — отзывается честность.

Мне показалось, что кто-то неведомый шепнул:

— Услышано….

Глава 32

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!
Хозяйка магической фабрики, будь моей женой!

Вот это я попала… в другой мир! А там получила и сильный дар, и магическую фабрику, и завидного жениха. Вот только даром я управлять не умею, фабрика на грани разорения, а будущий супруг – подозрительный тип, к тому же темный маг. Ни мне, ни ему не нужна любовь в браке – это плюс… или все-таки минус?А тут еще коллекционер редкой магии вышел на охоту, и я как назло ему приглянулась…В книге:попаданка с чувством юмора и верой в собственные силывредный, но очаровательный темный магсупер бабушка и говорящий филин со страхом полетовмагическая фабрика, нуждающаяся в спасениитаинственный злодеймагический детектив – злодея надо вычислить и всех спасти ;)и, конечно, любовь и хэ!Однотомник

Ольга Герр , Ольга Грибова

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы