Читаем Комментарии на Кефалайю полностью

Первая Ночь – это страна Тьмы; у неё есть двенадцать тёмных [теней,] они же её часы тёмные; двенадцать теней первой Ночи – это пять элементов страны Тьмы, которые выбились из пяти её чувств и [пяти жилищ] и [вышли] из её пяти элементов и её пяти [творений;] пять [духов,] живущих в её тёмных элементах <…> это двенадцать теней и духов первой Ночи.

Вторая Ночь – это Материя, живописец [и зодчий всех миров плоти, та,] которая живописала [плоть] и всё архонтство, какое есть в мире Тьмы, сотворила их в пяти чувствах – пяти [мужских] и пяти женских, по два на каждый мир, а также огонь и наслаждение, обитающие в мужчинах и женщинах и влекущие их друг к другу. Таковы двенадцать духов второй Ночи. Она же, та Материя, воля смерти, позволила царю тёмных и его силам укрепиться в войне и битве против эонов Величия; но он был схвачен, пойман Первочеловеком, заключён в [узы преисподней] силами [Света,] вознесён из страны Мрака, помещён [в области смешения,] вверху и внизу, по [всему] миру, по пяти частям вверху, в небесах, а также по пяти частям внизу, на нижних землях, а также в Жаре и Холоде, они же отец и мать, их огонь и наслаждение.

Это вторая Ночь, которая произошла из первой Ночи; она поймана Первочеловеком, вознесена живым Духом, помещена в смешанный мир, [распределена] вверху и внизу: [вверху— к чувствам] мужским, внизу – [к чувствам] женским. Третья Ночь – это пять миров мяса, [расставленных по двое, пять] [мужских] и пять женских, которые родились от сил [Тьмы.] Они упали на землю и открылись в Сухом и Влажном, то есть в огне и наслаждении, которые обитают в них и влекут их друг к другу.

А Материя, воля смерти – [мать] их всех, и она называется у них Ночь; [миры] мяса мужского и женского, а также огонь и наслаждение [суть] двенадцать часов этой [третьей Ночи.] Вот [какова] также третья Ночь, она пребывает в мирах плоти и рождена из второй Ночи, той, которую Дух живой распял в мире [смешанном] вверху и внизу, в небе [и во всех землях.]

Перейти на страницу:

Похожие книги