Читаем Коммерческий рейс в Каракас полностью

- Для него она была белой. От нечего делать он шатался по улице и следил за вами, пока вы не скрылись в доме, где находится контора Грейсона. Ну вот, а когда вскоре после этого люди Цуметы обошли весь квартал, распрашивая, не видал ли кто чужого, входящего в здание, заправщик вспомнил о вас. Тогда и я тоже рассказал о нашем разговоре насчет пива, и Цумета обратился к иммиграционным властям, затребовав вашу туристскую карту с фото. Парень вас опознал.

Дальнейших объяснений Джефу не требовалось. В жизни всегда надо принимать в расчет случайности, и то, что показания заправщика и Спенсера повернули ситуацию против него, теперь было не изменить. То, что он скрывался, пытаясь оттянуть допрос, лишь затягивало петлю ещё туже.

Джеф внимательно смотрел на репортера, думая о том, что говорил о нем Уэбб. Теперь ему нужно было переключиться на другую тему, в которую он хотел внести ясность.

- Как долго вы получали от Грейсона деньги? - спросил он.

Спенсер удивленно вскинул глаза. На мгновение показалось, что он собирается все отрицать. Но потом он пожал плечами, словно не желая спорить, достал из кармана трубку и продул её.

- Примерно год.

- Вы знали Грейсона в Лас-Вегасе?

- Да, но я не знал, что он живет здесь, в Каракасе, до тех пор, пока не встретил его в одной компании, куда был направлен от газеты.

Он с минуту помолчал, а то, что сказал потом, подтвердило мнение о нем Уэбба и позволило Джефу составить ясное представление не только о самом Спенсере, но и о его образе мыслей.

- На следующей неделе я отыскал его контору. Успел тем временем кое-что о нем разузнать и выяснил, что дела его идут неплохо. Он купил участок земли, которая день за днем поднималась в цене, и построил прекрасный дом. Кроме того, он был представителем нескольких преуспевавших фирм...

- А Фиск?

- Фиск? - Спенсер ухмыльнулся и поджал губы. - Дадли Фиск был отличным мальчиком на побегушках. Я думаю, единственной причиной, по которой он остался, была Диана Грейсон. Вы её уже видели, не так ли?

- Ну ладно, - кивнул Джеф. - Итак, вы пришли к Грейсону в контору. И что дальше?

- Я не стал спешить, - Спенсер поболтал виски в своем стакане. - В Лас-Вегасе Грейсон был известен как парень злой, и я не хотел попасть в трудное положение. Я решил, что лучше вначале немного прозондировать почву. После того, как мы поболтали о том, о сем, я сказал, что мне не помешал бы небольшой побочный заработок, и спросил его, не нужен ли ему, случайно, рекламный агент.

Я объяснил, что это могло бы оказаться полезным для его бизнеса, если в газете публиковать соответствующие материалы. Кроме того, представляясь новым клиентам, хорошо продемонстрировать по вырезкам из газет свои деловые качества. И я предложил свои услуги. Время от времени-небольшая заметка в газете-и ты становишься известным повсюду.

- Он пошел на это?

- Вначале нет. Он отказался. - Спенсер покосился на Джефа и хитро подмигнул. - Очень жаль, - ответил я и подчеркнул, что неплохо было бы поговорить ещё раз. У меня остались в Лас-Вегасе друзья, которые рады будут узнать, что я его встретил. Как он понимает, это их явно заинтересует.

Он опять помолчал, и не смог сдержать довольной ухмылки. Отхлебнул ещё виски.

- Он намек понял, - продолжал Спенсер. - Сначала я подумал, что он пустит в ход кулаки, но чертыхнувшись пару раз, он явно сообразил, что поставлено на карту. Возможно, мои услуги ему понадобятся, - сказал он, но дал мне понять, что может произойти, если я по забывчивости напишу в Лас-Вегас.

Спенсер хихикнул, словно гордясь своей ловкостью.

- Я его заверил, что не такие уж они близкие мои друзья, и кроме того, я терпеть не могу писать письма.

Джеф не мог не удивляться ухваткам этого человека, прежде всего предусмотрительности, которая заставляла его умерять свои претензии.

- Триста боливаров в неделю, - сказал Джеф.

- Откуда, черт возьми, вы узнали об этом? - покосился на него Спенсер.

- Триста боливаров за то, что вы ничего не напишите, - продолжал Джеф, - это девяносто долларов в неделю.

- Каждый цент из которых я клал в банк, - хвастливо просиял Спенсер. В"Бюллетене"я получаю довольно приличное жалование. И город здесь неплохой. Фантастический климат. Почти все время солнце и мало дождей. А по ночам-приятная прохлада из-за высоты. Так что я получаю двойную выгоду. Многие приезжают сюда на несколько лет из-за большого жалования. Кому это удается, может остаться и обеспечить себе приятную жизнь-хороший дом, прислугу, членство в одном из клубов. Либо парень копит, откладывая деньги и проводя все время на коктейлях и званых обедах. Возвращаясь домой, он увозит порядочную сумму, даже учитывая, что половина уйдет на уплату подоходного налога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы