Читаем Коммодор полностью

— Четверть меньше пяти, — долетел голос лотового; под напором ветра два сцепленных вместе корабля все быстрее дрейфовали к мелям Сальтхольма.

Крики и громкое «ба-бах» — это Карлину удалось наконец навести две пушки на батареи Амаджера и следом — свист ядра, пролетевшего низко над головой. Появились дыры в гроте и бизани — враг пробовал вывести «Несравненный» из строя.

— Я начну отходить, сэр? — долетел до Хорнблауэра голос Буша.

Маунд приказал завести конец буксира за остатки бизань-мачты «Гарви», которая была достаточна далеко смещена в корму и поэтому представляла удобную точку крепления буксира. Он поднял обе руки в знак того, что все в порядке — его матросы уже заканчивали перерубать последние тросы, соединяющие кеч с упавшей за борт грот-мачтой.

— Да, капитан, — Хорнблауэр заколебался, прежде чем добавить совет по делу, которое, как он знал, касалось исключительно одного Буша.

— Принимайте напряжение на буксир медленно, иначе порвете трос или выдернете бизань мачту «Гарви» с корнем. Передние паруса — на правый борт и пройдите немного вперед, прежде чем начнете брасопить марсели.

— Есть, сэр!

Буш не подал вида, что несколько уязвлен подсказками Хорнблауэра, потому что знал — советы его командира ценятся на вес золота.

— И еще. Думаю, если бы я выполнял эту операцию, то так и тащил бы «Гарви» кормой вперед на коротком буксире.

— Есть, сэр!

Буш повернулся и начал выкрикивать приказы. После того, как были подняты передние косые паруса, «Несравненный» увалился под ветер и Кэрлин сразу же ввел в действие батареи обоих бортов. Корабль снова окутался дымом, наполнился адским грохотом пушек и визгом орудийных катков. Ядра с Амаджера по-прежнему пролетали над головой, а иногда с треском били в корпус «Несравненного»; в промежутке между залпами, когда наступила относительная тишина, послышался голос лотового:

— И четыре с половиной!

Чем быстрее им удастся уйти подальше от мели, тем лучше. Фор- и бизань-марселя слегка наполнились, передние косые паруса хорошо набрали ветер. Буксир натянулся и, после очередного оглушительного бортового залпа, стало слышно, как заскрипел тяжелый трос, принимая напряжение. Разбитый «Гарви» медленно двинулся кормой вперед, под аккомпанемент отчаянных проклятий рулевого «Несравненного» — тяжелый двухдечный линейный корабль с непривычным грузом, болтающимся за кормой, плохо слушался руля. Но в целом все выглядело вполне удовлетворительно — подумал Хорнблауэр. Он заметил, что Буш также понял, что корабль вполне управляем, и теперь украдкой бросает на него взгляды.

— Команде к брасам! — заревел Буш, как будто откликаясь на мысли Хорнблауэра. Под набравшими ветер и хорошо обрасопленными фор- и бизань-марселями, «Несравненный» начал набирать скорость и кеч последовал за ним настолько послушно, насколько можно было этого ожидать от разбитого корабля, лишенного руля, а с ним и малейшей возможности управляться. Затем «Гарви» вдруг неуклюже рванулся вправо, прежде чем новый рывок буксира, сопровождаемый очередной какофонией скрипов и стонов, опять не направил его на относительно прямой курс. Видя это Хорнблауэр покачал головой, и Буш воздержался от своего намерения обрасопить и грот-марсель.

— Право на борт, мистер Маунд! — крикнул Хорнблауэр в рупор. Простая перекладка руля «Несравненного» могла бы оказаться недостаточно эффективной — поведение любого буксируемого корабля достаточно непредсказуемо. Скорость все возрастала, и это тоже могло так или иначе повлиять на поведение «Гарви».

— Отметка пять!

Это уже было лучше. И «Гарви» также вел себя вполне прилично. Теперь он только слегка зарыскивал — очевидно и перекладка руля, и увеличение скорости сделали свое дело.

— Отлично сделано, капитан Буш! — торжественно произнес Хорнблауэр.

— Благодарю вас, сэр! — ответил Буш и тут же приказал обрасопить грот-марсель.

— Глубже шести!

Теперь они были уже довольно далеко от мелей Сальтхольма. Хорнблауэр вдруг заметил, что пушки больше не стреляют; не слышно было и залпов Амаджера. Значит, они уже вне выстрела береговых батарей, они прошли самое узкое место пролива — и все это ценой только пары сбитых мачт! Теперь уже до самого выхода из Зунда не придется приближаться к берегу на расстояние пушечного выстрела — они смогут обогнуть Фальстербо на достаточно большом расстоянии от шведских батарей.

— Глубже девяти!

Буш смотрел на своего коммодора с выражением хорошо знакомого Хорнблауэру несколько растерянного восторга. Но ведь все было очень просто. Каждый мог бы догадаться, что лучше поставить «Несравненный» в арьергард, чтобы, при необходимости, оказать помощь или буксировать подбитые корабли и, если такое решение уже было принято, каждый здравомыслящий офицер догадался бы приказать подготовить буксирный трос и уложить его на корме — чтобы помощь могла быть оказана быстро, — с выбросками, запасными концами и прочими необходимыми принадлежностями. Любой, любой офицер мог бы сделать эти единственно правильные умозаключения — и Хорнблауэра просто раздражало выражение благоговейного восторга, появившееся на лице Буша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хорнблауэр

Лейтенант Хорнблауэр. Рука судьбы
Лейтенант Хорнблауэр. Рука судьбы

Сага об офицере Королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала, — уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров, как Грегори Пек, Кристофер Ли, и других звезд мирового кинематографа.Автор саги Сесил Скотт Форестер говорил о своем герое: «Он доставил мне бесчисленных друзей по всему миру. Таможенники читают мою фамилию и пропускают мой багаж, не досматривая. Он свел меня с адмиралами и принцессами, и я благодарен ему, честное слово, хотя и думаю часто, что лучше б ему этого не делать». Не каждому писателю настолько повезло с персонажем.Сага о Горацио Хорнблауэре оставила заметный литературный след. Книжный сериал Бернарда Корнуэлла о стрелке Шарпе создавался под влиянием Форестера. Патрик О'Брайен, отталкиваясь от книг знаменитой саги, написал многотомную эпопею о капитане Обри. Даже Гарри Гаррисон спародировал по-доброму образ героя Форестера в одном из своих рассказов («Капитан Гонарио Харпплейер»).

Сесил Скотт Форестер

Приключения / Морские приключения / Зарубежные приключения
Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным
Капитан Хорнблауэр. Под стягом победным

Сага об офицере Королевского флота Великобритании Горацио Хорнблауэре, прошедшем славный и трудный путь от простого мичмана до лорда и адмирала, — уникальное явление в мировой историко-авантюрной литературе. Миллионный круг почитателей, бесконечные тиражи, поистине мировое признание, выведшее писателя в классики жанра, кино- и телеверсии с участием таких известных актеров, как Грегори Пек, Кристофер Ли, и других звезд мирового кинематографа.Автор саги Сесил Скотт Форестер говорил о своем герое: «Он доставил мне бесчисленных друзей по всему миру. Таможенники читают мою фамилию и пропускают мой багаж, не досматривая. Он свел меня с адмиралами и принцессами, и я благодарен ему, честное слово, хотя и думаю часто, что лучше б ему этого не делать». Не каждому писателю настолько повезло с персонажем.Сага о Горацио Хорнблауэре оставила заметный литературный след. Книжный сериал Бернарда Корнуэлла о стрелке Шарпе создавался под влиянием Форестера. Патрик О'Брайен, отталкиваясь от книг знаменитой саги, написал многотомную эпопею о капитане Обри. Даже Гарри Гаррисон спародировал по-доброму образ героя Форестера в одном из своих рассказов («Капитан Гонарио Харпплейер»).В этой книге продолжена морская одиссея Хорнблауэра, здесь он уже капитан, закаленный и потрепанный в битвах, но не оставивший того молодого задора, с которым он пришел в Королевский флот.

Сесил Скотт Форестер

Приключения / Приключения / Исторические приключения / Морские приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы