Читаем Компаньон полностью

Все кружилось. Эдрик был мертв. Каэл был королем, но это не так. Он не мог быть. Она не могла поклясться в верности ему.

Она отпрянула, вырвалась из его объятий и рухнула на диван с подушками. Ее руки дрожали. Он хотел, чтобы она была его королевой. Она знала это каждой клеточкой души.

«Как он мог думать, что я сделаю так, когда Эдрика нет всего год?».

Каэл с тревогой смотрел на нее.

— Ты точно будешь в порядке после обморока?

— Да, — сказала она.

— Тогда я должен вернуть тебя в тронный зал и продолжить, пока весь двор не встревожился, — он протянул руку.

Другого выхода не было, и она с неохотой обхватила его ладонь и пошла за ним в тронный зал. Придворные собрались, и Каэл вернулся на трон.

— Тебя выбрали Компаньоном королевства. Тебе сообщили о твоем Принимающем, и она проследит за твоим обучением. Ты принимаешь обстоятельства своего Выбора?

Сирена упрямо смотрела на Каэла. Она не могла поклясться в верности ему. Она не могла этого сделать. Она была верна Эдрику, Бьерну и своему народу.

— Сирена, — тихо прорычал он.

Она смотрела в серо — голубые глаза, пыталась понять, что ей делать.

«Как я могу доверять Каэлу?».

«Принятие», — она должна принять его. Принять его как следующего в роду Дремилона. Ей придется отдать жизнь этому роду, земле, народу и королю.

Она стиснула зубы, решила ответить ему, хоть и не хотела этого делать.

— Насколько могу.

* * *

— Каэл, — простонала Сирена в тишине.

Ее ладони закрывали лицо, она лежала лицом на твердой плоской поверхности. Слезы лились по ее щекам, тело дрожало, она вспоминала все, через что прошла — Третий класс, любовь, семью, верность.

Она вытерла слезы с глаз, не зная, как смотрелась со стороны. Ее голова болела, но она медленно приподнялась над мрамором и встала на дрожащих ногах. Перед небольшой платформой стояли стулья, и король Эдрик, королева Калиана, консорт Дофина и принц Каэл сидели и смотрели на нее большими глазами.

Сирена с ужасом вспомнила, что произнесла имя принца, когда пришла в себя. Она не могла смотреть на него, но ощущала на себе его взгляд.

Король Эдрик напряженно встал и прошел к подиуму, где еще лежал флакон.

— Компаньон Сирена, вы прошли две из трех проверки на верность.

«Две из трех?» — она чуть не плакала.

— Последнее проще всего попросить, но сложнее всего выполнить. Мы уже потребовали уважения и преданности. Теперь я прошу скрытности. Поклянитесь, что вы никому не расскажете о том, что видели в этой проверке.

Сирена опустила ладони на мраморный стол перед собой. Она не хотела говорить о том, что видела, никому, она не собиралась так делать. Может, для кого — то скрытность была сложнее всего, но не для нее.

— Клянусь, — прошептала она, глядя в серо — голубые глаза короля. Она посмотрела на королеву Калиану и консорта Дофину, а потом на принца Каэла за ним и повторила. — Клянусь.

Она содрогнулась, сжала стол для поддержки. Что бы это ни было… это было сильным.

— Поздравляю, Компаньон Сирена, — сказал король Эдрик с улыбкой, не замечая ее онемение. — Вы прошли Кольцо роз. Теперь вы связаны верностью с Берном и родом Дремилон.

Сирене стало легче.

— Слава Создательнице.

— У вас была долгая ночь. Стража отведет вас в замок. Еще раз поздравляю. Приятно, что вы среди нас.

Сирена опустилась в низком реверансе и прошла мимо королевичей к проходу, откуда прибыла. Она клялась, что никому не расскажет о том, что видела, но она не могла быстро забыть горечь перенаправления, боль от потери любимого, удар от потери ребенка, или клятву принятия королю, которому не доверяла, в которого не верила.

17

Подарок

— Почему ты все еще в постели? — осведомилась Мэлия.

Сирена открыла глаза.

— Почему ты в моей спальне?

— Я пятнадцать минут стучала в твою дверь. То, что ты гуляла с королем, не означает, что ты можешь спать во время обучения.

— Который час? — простонала Сирена.

— Уже полчаса как полдень!

Сирена в ужасе отбросила одеяла.

— Поверить не могу, что я столько проспала.

— И я. Одевайся, пойдем в беседку. Сегодня снаружи красиво.

— Ночь была ужасной.

— О чем ты? Мы пришли в Лозы вместе.

Сирена огляделась.

— Знаю, я не могу говорить о произошедшем, но я прошла.

— О. О! Это было ужасно, да? Мне неделями снились кошмары.

— Да, это было ужасно, но не так, как церемония воина, — признала Сирена.

— Правда? Я думала, король Эдрик запретил церемонию воина.

— Да, и он не был рад, когда узнал.

— Конечно, ведь он отдал прямой приказ, — сказала Мэлия. — Что было у тебя? Меня заперли на ночь в самой высокой башне, и я не знала, выпустят ли меня.

Сирена описала свою историю о подземном озере Мэлии, и она заметно побледнела.

— Никогда не слышала о такой жестокой церемонии воина. Ты рассказала королеве Калиане о произошедшем? — спросила Мэлия.

Сирена рассмеялась.

— Я бы не стала рассказывать королеве о том, о чем не спросили.

Мэлия покраснела и посмотрела на свои ноги.

— Прости, Мэлия. Я знаю твое отношение к правящим, но королева ненавидит меня. Я бы предпочла оказаться на твоем месте и работать на консорта.

Мэлия смутилась и сменила тему.

— Мы ничего не сделаем, если будем болтать весь день. Идем. И тебя ждут посылки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восхождение [Линде]

Похожие книги