Читаем Компаньонка для бастарда (СИ) полностью

— Во время нападения лошади из вашего кортежа разбежались по лесу, — сообщил Ирхе, — Но трех мои люди сумели найти после. Для вас мы выбрали одну из них.

Я повернула голову и тут же вскрикнула от восторга. Лошадью, которую выбрали мне, оказалась моя Дорти. Я тут же кинулась к ней. Кобыла, узнавшая меня, радостно зафыркала и ударила копытом.

— Ирхе, спасибо вам! — искренне поблагодарила я. — Я и надеяться не могла.

— Вот вещи ваши, к сожалению, так и остались в лесу.

— Боги с ними, с вещами, — отозвалась я и тут же поймала на себе заинтересованный взгляд Ирхе и его спутников. — При дворе во время отбора я сумею получить все новое.

Кажется, такой ответ устроил их и больше удивленных взглядов на себе я не ловила.

Сегодняшний день как нельзя лучше подходил для путешествия — солнечный, не слишком холодный, свежий и прозрачный.

Мы двигались верхом по узкой лесной тропе, на которой виднелись следы лошадиных копыт и людских ног.

— Здесь кто-то был до нас? — спросила я.

— Да, миледи. Наши охотники и следопыты. Это листианская тропа.

Элси, самый младший из моих спутников, оказался разговорчивым и веселым парнем. Стоило мне только сказать хотя бы слово, Элси тут же вступал в беседу и начинал рассказывать обо всем вокруг.

— И на ней нельзя встретить никого, кроме листиан?

— Нет, миледи. Мы прячем свои тропы от посторонних.

— Каким способом?

— С помощью магии.

— И многие из вас владеют магией? — спросила я.

— Многие, миледи. Мы не чураемся ни «чистой» магии, ни «грязной», как говорят у вас. Для нас сила едина.

Пожалуй, нам есть чему поучиться у листиан. Они живут в согласии с природой, умеют понимать ее знаки, брать все, что необходимо для жизни. Им не нужно соблюдать законы страны, в которой они проживают, чтобы быть счастливыми, листиане поддерживают старые традиции, заведенные еще их предками. К тому, они не делят людей по происхождению — любой, из каких мест бы он ни прибыл, может примкнуть к ним. Думаю, многие бы не отказались. Главная проблема в том, что сначала их нужно разыскать.

— И ты тоже владеешь магией, Элси?

Парень засмеялся:

— Ну какой же я маг, миледи? Мои родители крестьяне, которые всю жизнь пахали землю. Во мне нет ни капли дара, а потому я только и мог, что помогать им, пока король не повысил налоги.

Выходит, Элси и его семья пришли к листианам четыре года назад. Тогда королевство только-только отходило от долгой войны с соседней Геранией и Его Величество не придумал ничего лучше, кроме как поднять налоги. Помню, тогда содержание всего замка стало для моей семьи непосильным и большую его часть пришлось закрыть и предать запустению.

— И вы пришли к листианам?

— А куда нам было деваться, миледи? — грустно вздохнул он. — Они приняли нас и дали место в своей деревне.

Я присмотрелась. Элси не похож на северянина. Темно-русые длинные волосы, торчащие из-под шапки, карие глаза. Похоже, листиане были рады всем, кто готов увеличить их численность.

К вечеру небо заволокло тучами. Поднялся ветер. Ирхе хмурился и то и дело поглядывал на небо.

— Ночью пойдет снег, — сказал он, когда мы остановились на привал. — Я боюсь, мы не сможем пройти по тропе, которую я выбрал.

— И что нам делать?

Весь день наблюдая за листианами, я так и не сумела понять, как им удавалось найти эти самые тайные тропы. Следы людей были не везде, но Ирхе и его спутники без труда указывали, куда идти дальше. Как они это делали? Загадка.

— Нам придется выехать на тракт, — ответил Ирхе. — Думаю, это стоит сделать как только стемнеет и миновать этот участок по темноте.

— А, если нас кто-нибудь увидит?

Перспектива оказаться узнанной и пойманной меня не слишком радовала, поэтому идея Ирхе мне совершенно не нравилась.

— Здесь начинаются земли лордов Востока, — ответил Ирхе. — Как вы знаете, они поддерживают короля и принца Адриана.

Я тут же прикинула в голове, где мы можем находиться. Карту северных земель помнила смутно. Правда, при поездке в Ангшеби пересекла едва ли не половину королевства и потому могла представить, какое расстояние мы преодолели за целый день довольно быстрого передвижения без привалов.

— Чьи это будут владения? — спросила я.

— Тракт проходит по землям леди Торнбих.

— Торнбих. Отлично, — проговорила я.

Дариса Торнбих, моложавая и веселая вдова герцога Итона Торнбих. Она осталась без мужа лет пять назад и с тех пор, как король жаловал ей за доблесть покойного мужа в бою довольно крупный земельный удел, Дариса стала ярой его сторонницей. Я видела лишь ее портрет, но говорили, что герцогиня сохранила удивительную красоту, которая, увы не передалась ее дочерям.

— Вы согласны на мой план, миледи?

Как будто бы у меня есть выбор!

— Я доверяю вам, Ирхе, — только и оставалось согласиться мне.

Листианин согласно кивнул и чуть склонил голову:

— Ваше доверие для меня честь.

Перейти на страницу:

Все книги серии По праву любви

Похожие книги