— Что это ты о себе вообразил?! — проворчала Элизабет. — Ну, скажу я тебе…
— Ах-ах, — перебил Джош. — Джентльменский подарок. — Тут он пригляделся к экрану попристальнее. — А вот это уже интересно.
— Что?
— Прокрути чуть ниже.
Элизабет нажала на клавишу со стрелкой, указывающей вниз, и на экране показалась часть сообщения, не замеченная прежде.
— И что же сие означает?
— По-моему, он просто дал маху.
— Смахивает на то, что он отправил копии письма всей этой компании. Может, они рассчитывают вместе посмеяться. Но он забыл отключить список рассылки, вот тот и пришпилен в конце.
— Слышь, — вперилась Элизабет в экран, — а это «аи» в конца адреса Тома — часом, не Австралия? Ну… та самая Австралия?
— Должно быть, — кивнул Джош. — А эта Лорен в Канаде, то бишь «са», а у Митча просто «соm» — значит, он в Америке.
— Этот Z-мастер порядком мотается по свету, правда? — заметила Элизабет и вернулась к реплике, оброненной Джошем чуть раныле. — А почему ты считаешь, что показывать этот список нам — промашка с его стороны?
— Да потому, дуреха, — Джош постучал себя пальцем по лбу. — Теперь мы можем заплатить ему той же монетой.
— Как?
— Да пошлем письма этим Тому, Лорен и Митчу, будто бы от Z-мастера.
— И что напишем? Дескать, я только что выиграл в лотерею и хочу поделиться с вами выигрышем?
— Точно, — ухмыльнулся Джош. — Что-то вроде того. Или… Ага, знаю!
Усевшись перед клавиатурой, Джош принялся печатать, энергично раскачиваясь из стороны в сторону.
И широким жестом поставил точку.
— Как оно тебе?
— И что с того? — пожала плечами Элизабет. — Что проку?
— Что проку?! Да ты знаешь, какой длины «Дэвид Копперфилд»?
— Еще бы мне не знать, — парировала Элизабет. — Не забывай, я только что прочла его от корки до корки. Там больше восьмисот страниц.
— А отсюда следует, — отчеканил Джош, подчеркивая каждое слово, — что он напрочь забьет этому Z-мастеру жесткий диск! А уж три-то экземпляра и подавно! Как оно тебе?
Как только до Элизабет дошло, что к чему, в глазах у нее заплясали озорные огоньки. Она решительно придвинула клавиатуру к себе.
— А так, что жирно тебе будет получать все удовольствие в одиночку! Остальные письма печатаю я!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Мэнор-Хауз. Пятница, 24 октября, 8:40
Как только замки портфеля мистера Занелли, клацнув, открылись, Роб по улыбке отца сразу понял, что последует вслед за этим.
— Сегодня у нас добрые вести, — сообщил мистер Занелли.
— Вчера мы записали золотую дискету, — подхватила миссис Занелли, входя в комнату Роба.
— Так что настала пора для суеверий, — подытожил отец.
И вынул из портфеля самую обыкновенную на вид черную дискету. Но Роб знал, что дискета далеко не обычна.
— Принеси нам удачу, — попросила мать. — Попробуй, как обычно.
— Но только не находи никаких ляпов. Без них мы вполне обойдемся. Время нас и без того поджимает.
Роб взял у отца дискету с рукописным заголовком «Чары Лабиринта» на этикетке. Новейшая игра «Игровой зоны», над которой компания родителей Роба трудилась уже несколько месяцев.
Настало время последнего испытания. Как сказал отец, это уже стало своеобразным суеверием.